On Earth, hurricanes feed off heat from the ocean. | Open Subtitles | على الأرض تتغذّى الأعاصير من الحرارة من المحيط |
Dental amalgam usage declined from 5 metric tons in 1970 to 0.15 metric tons in 2005 as a result of concerns with ingestion of mercury through deterioration, decay and inhalation of vapor generated by heat from mastication. | UN | تناقص استخدام الملغم السني من 5 أطنان مترية في عام 1970 إلى 0.15 طن متري في عام 2005 نتيجة للشواغل بشأن امتصاص الزئبق من خلال التدهور والتسوس واستنشاق البخار المولد بواسطة الحرارة من المضغ. |
As in the atmosphere, currents assist in the transfer of heat from low to high latitudes. | UN | وكما هو الحال في الغلاف الجوي، تساعد التيارات على نقل الحرارة من خطوط العرض المنخفضة إلى المرتفعة. |
Improvement of the thermal insulation of buildings in order to reduce the loss of heat through windows, doors and roofs. | UN | تحسين العزل الحراري للمباني للحد من فقدان الحرارة من خلال النوافذ والأبواب والأسطح. |
Let the exterior paneling pull heat off the board? | Open Subtitles | دع الإطار الخارجي يسحب الحرارة من اللوحة؟ |
The current is like an oceanic conveyor belt that transports heat from equatorial regions towards the Arctic circle. | UN | ويعمل التيار عمل " السير الناقل " البحري ناقلا الحرارة من المناطق الاستوائية إلى الدائرة القطبية. |
The desalination facility on the island, which utilizes waste heat from the electric power station, produces 13.6 million litres per day of potable water. | UN | وينتج مرفق تحلية المياه في هذه الجزيرة، وهو يستخدم فاقد الحرارة من محطة توليد الكهرباء، ١٣,٦ مليون لتر يوميا من مياه الشرب. |
The desalination facility on the island, which utilizes waste heat from the electric power station, produces 13.6 million litres per day of potable water. | UN | وينتج مرفق التحلية في الجزيرة، الذي يستعمل فاقد الحرارة من محطة توليد للكهرباء، ١٣,٦ مليون لترا يوميا من مياه الشرب. |
And whatever it is, it's generating a lot of heat from inside that rock. | Open Subtitles | و مهما يكن فهو يولد الكثير من الحرارة من داخل تلك الصخرة |
The heat from the missile ionized the air, and it's disrupted the signal. | Open Subtitles | الحرارة من الصاروخ المتأينة الهواء، وتعطل إشارة. |
The heat from your body can constrict the moisture trapped in those old fibers, makes it, uh... hard to get off. | Open Subtitles | الحرارة من جسدك تركز الرطوبه الموجوده في النسيج القديم وتجعل من الصعب عليك خلعها |
Huh? heat from inside the closed body bag sped decomposition. | Open Subtitles | الحرارة من داخل حقيبة حفظ الجثث المُغلقة قد سرّعت من تحلل الجثّة. |
In the Sun, heat from the collapse initiated fusion reactions at its core. | Open Subtitles | في الشمس، الحرارة من الانهيار بدأت بالاستجابة لردود فعل الانصهار في باطنها. |
I don't know. Looks like glass, but the heat from the fire could have chemically changed whatever it was. | Open Subtitles | لا أدري، تبدو مثل زجاج لكن ربما قد غيرت الحرارة من الحريق أيّاً ما كان كيميائياً. |
So the heat from the plane's impact created... | Open Subtitles | أذن الحرارة من من الأثر الذي خلفته الطائرة. |
The graphene is stimulated by the heat from the skin tissue. | Open Subtitles | الجرافين يتفاعل مع الحرارة من نسيج البشرة، وحينما يذوب، |
Particular attention shall be paid to the effects of heat, which may: | UN | ويجب أن يولى اهتمام خاص لما قد ينجم عن ارتفاع درجات الحرارة من آثار قد تؤدي إلى ما يلي: |
Start the engines. Get some of the heat off this plane. Thank you. | Open Subtitles | دعونا نشغل المحركات, ونخرج بعض الحرارة من هذه الطائرة، أشكركم. |
Well, I couldn't determine which ones were caused by the heat of the fire and which, if any, are perimortem or antemortem. | Open Subtitles | حسناً، أنا لم أستطع تحديد أي واحده كانت نتيجة الحرارة من النار وأي منها ،إن وجد، في ساعة الوفاة أو في وقت يسبق الوفاة. |