"الحرب الاقتصادية" - Translation from Arabic to English

    • economic war
        
    • economic warfare
        
    • war in the economic
        
    According to Shaath, the economic war against the Palestinians had many facets. UN وعلى حد قول شعث، تتخذ الحرب الاقتصادية ضد الفلسطينيين أوجها عديدة.
    Then we will regard this as an act of economic war. Open Subtitles ثم سوف نعتبر هذا كما عمل من أعمال الحرب الاقتصادية.
    The lifting of the blockade and the end of the economic war against Cuba would require the Government of the United States to take the following decisions. UN إن رفع الحصار وإنهاء الحرب الاقتصادية على كوبا يتطلبان من حكومة الولايات المتحدة أن تتخذ القرارات التالية:
    Barely six weeks had passed since the triumph of the Revolution, and the economic warfare against Cuba had already been unleashed. UN وهكذا لم تكد تمضي ستة أسابيع على انتصار الثورة إلا وكانت الحرب الاقتصادية على كوبا قد أطلق لها العنان.
    The blockade is an act of economic warfare and an act of genocide. UN إن الحصار هو عمل من أعمال الحرب الاقتصادية والإبادة الجماعية.
    But the economic war is no better than an armed conflict. UN ولكن الحرب الاقتصادية ليست أفضل من أي صراع مسلح.
    He took the economic war against us to a schizophrenic level. UN وقد شدد الحرب الاقتصادية علينا بصورة شاذة.
    However, as members of the Assembly are well aware, the brutal economic war imposed on Cuba affects not only Cubans. UN ومع ذلك، وكما يعلم جيدا أعضاء الجمعية، فإن الحرب الاقتصادية الشعواء التي تُشن على كوبا لا تضرّ بالكوبيين فحسب.
    The Bush plan is particularly emphatic on the extraterritorial application of the economic war against Cuba. UN وخطة بوش تركز بصورة خاصة على تطبيق الحرب الاقتصادية على كوبا من خارج أراضيها.
    The economic war to which our people have been subjected for more than 40 years, in what amounts to a genocidal and brutal action, must also cease. UN ويجب أيضا وقف الحرب الاقتصادية الذي يتعرض لها شعبنا منذ أكثر من 40 سنة وكذلك الإبادة الجماعية الوحشية.
    However, despite the economic war waged against it for almost 40 years, Cuba was collaborating with dozens of countries from Asia, Africa and Latin America and the Caribbean, particularly in the health, agriculture and education sectors. UN ومع هذا، وعلى الرغم من الحرب الاقتصادية التي تتعرض لها كوبا منذ 40 عاما، فإنها تتعاون مع عشرات البلدان بآسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وخاصة في قطاعات الصحة والزراعة والتعليم.
    We ask our partners to come and support us in order to fight and win the economic war that is besetting the continent of Africa. UN إننا ندعو شركاءنا الى الحضور وإلى دعمنا لكي نقاتل وننتصر في الحرب الاقتصادية التي أحدقت بقارة أفريقيا.
    Its delegation participated in a panel that denounced the economic war waged by the United States of America against Cuba. UN وشارك وفدها في فريق مناقشة شجب الحرب الاقتصادية التي تشنها الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا.
    93. The United States Government's brutal economic war against Cuba does not affect Cubans alone. UN 93 - إن الحرب الاقتصادية العنيفة التي تشنها حكومة الولايات المتحدة على كوبا لا تؤثر في الكوبيات والكوبيين فقط.
    It is not difficult to imagine all that Cuba could have achieved if, over these almost 50 years, it had not been subjected to that brutal economic war on a global scale. UN ومن غير الصعب تخيل ما كان باستطاعة كوبا أن تحققه طوال هذه السنوات الخمسين تقريبا لو لم تكن تتعرض، لتلك الحرب الاقتصادية الوحشية على صعيد عالمي.
    The economic war against Cuba began before the adoption of the first revolutionary measure, and long before the Cuban revolution was proclaimed a socialist one. UN لقد بدأت الحرب الاقتصادية ضد كوبا قبل اتخاذ أول تدبير ثوري، ومنذ فترة طويلة قبل إعلان الثورة الكوبية بأنها ثورة اشتراكية.
    This economic warfare has been a constant feature of the United States policy against Cuba for nearly 50 years. UN وظلّت هذه الحرب الاقتصادية سمة ثابتة من السمات السياسة التي تتبعها الولايات المتحدة ضد كوبا لفترة تناهز 50 سنة.
    It was the first real step in the economic warfare against Cuba, not seven weeks after the triumph of the Revolution. UN وكان ذلك هو الخطوة الملموسة الأولى في الحرب الاقتصادية ضد كوبا، مع أنه لم يكن قد مر سوى سبعة أسابيع على انتصار الثورة.
    Arabs and Israelis should profit from economic cooperation, not suffer from economic warfare. UN ينبغي أن يستفيد العرب والاسرائيليون من التعاون الاقتصادي، وألا يعانوا من الحرب الاقتصادية.
    With this extreme goal, the United States has for three decades been waging a ferocious world-wide economic warfare campaign against Cuba. UN فخلال ثلاثة عقود والولايات المتحدة تواصل، واضعة هذا الهدف النهائي نصب عينيها، القيام بحملة شرسة، على الصعيد العالمي، في إطار الحرب الاقتصادية ضد كوبا.
    Argentina's economic warfare against the Falkland Islands had taken several forms, including withdrawal from cooperation and active attempts to harm the Islands' hydrocarbons, fishing and tourism industries. UN كما أن الحرب الاقتصادية التي تشنّها الأرجنتين على جزر فوكلاند اتخذت أشكالاً عدّة بما في ذلك الانسحاب من إطار التعاون وبذل محاولات ناشطة للإضرار بالصناعات الهيدروكربونية والمصايد السمكية والسياحة.
    The war in the economic, commercial and financial spheres was started against Cuba even before the revolutionary Government had adopted any measures affecting the United States companies which controlled the economic life of the country. UN وقد بوشرت الحرب الاقتصادية والتجارية والمالية ضد كوبا حتى قبل اتخاذ الحكومة الكوبية أي تدابير تمس مصالح شركات الولايات المتحدة التي كانت تسيطر على الحياة الاقتصادية في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more