"الحرب العالمية الثانية" - Translation from Arabic to English

    • Second World War
        
    • World War II
        
    • World War ll
        
    • post-Second World War
        
    • World War Two
        
    • of WWII
        
    • WWII s
        
    • War II era
        
    We are faced with policy challenges on a scale not seen since the end of the Second World War. UN ونحن مقبلون على تغيرات في السياسات العامة على نطاق لم نشهد مثله منذ نهاية الحرب العالمية الثانية.
    The Second World War was one of the most epic struggles for freedom and liberation in history. UN لقد كانت الحرب العالمية الثانية إحدى أشد الكفاحات المريرة من أجل الحرية والتحرير في التاريخ.
    The Committee observes that the authors' property was confiscated in 1945, at the end of the Second World War. UN وتشير اللجنة إلى أن ممتلكات أصحاب البلاغ قد صودرت في عام 1945، أي في نهاية الحرب العالمية الثانية.
    When the Brits cracked the Nazi code in World War II, they waited to get more information, right? Open Subtitles حين فكك البريطانيون رموز النازيين في الحرب العالمية الثانية انتظروا للحصول على المزيد من المعلومات, صحيح؟
    Fifty years ago the United Nations was born out of the sufferings caused by the Second World War. UN منذ خمسين عاما خرجت اﻷمم المتحدة إلى الوجود في أعقاب اﻵلام التي خلفتها الحرب العالمية الثانية.
    If it was necessary in the aftermath of the Second World War, it is even more so today. UN ولئن كانت اﻷمم المتحدة ضرورية في أعقاب الحرب العالمية الثانية فهي أشد ضرورة في هذه اﻷيام.
    Fifty years ago the United Nations was born out of the sufferings caused by the Second World War. UN منذ خمسين عاما خرجت اﻷمم المتحدة إلى الوجود في أعقاب اﻵلام التي خلفتها الحرب العالمية الثانية.
    Only by reducing sovereignty could the excesses that were evident before and during the Second World War be curtailed. UN فالانتقاص من السيادة هو وحده الذي يمكن كبح وجوه الشطط التي تبدت قبل الحرب العالمية الثانية وأثناءها.
    In the Second World War, that figure rose to 48 per cent. UN وفي الحرب العالمية الثانية ارتفعت تلك النسبة إلى ٨٤ في المائة.
    In the Second World War that figure rose to 48 per cent. UN وفي الحرب العالمية الثانية ارتفع هذا الرقم إلى ٨٤ في المائة.
    CRS was founded in 1943 to assist refugees and displaced peoples in Europe after the Second World War. UN وقد تم إنشاؤها في عام ١٩٤٣ لمساعدة اللاجئين والمشردين داخليا في أوروبا بعد الحرب العالمية الثانية.
    Never again should we experience the atrocities of the Second World War. UN ولا ينبغي لنا مرة أخرى أن نمر بتجربة الحرب العالمية الثانية.
    Well, he and the majority of us, including Venezuela, fortunately did not participate in the Second World War. UN حسنا، إنه والغالبية منا، بما في ذلك فنزويلا، لحسن الحظ، لم تشارك في الحرب العالمية الثانية.
    The Security Council still reflects the power structures that existed at the end of the Second World War. UN وما زالت تتجلى في مجلس الأمن هياكل القوة التي كانت قائمة في نهاية الحرب العالمية الثانية.
    We pay great tribute to the veterans of the Second World War. UN ونتقدم بأعظم تحياتنا للمحاربين القدامى الذين اشتركوا في الحرب العالمية الثانية.
    The legacy of the horrors of the Second World War commands us to strive to attain those common goals together. UN إن الأهوال الموروثة من الحرب العالمية الثانية تفرض علينا أن نبذل جهدا حثيثا لنحقق معا تلك الأهداف المشتركة.
    That is also true for many of the Korean victims who suffered very severely during the Second World War. UN وينطبق هذا أيضا على الكثيرين من الضحايا الكوريين الذين عانوا بشكل بالغ القسوة خلال الحرب العالمية الثانية.
    He learned the machinist trade in the army, World War II. Open Subtitles فقد تعلم هذه الحرفة في الجيش, في الحرب العالمية الثانية.
    He was a code talker in World War II. Open Subtitles وكان المتكلم التعليمات البرمجية في الحرب العالمية الثانية.
    You know, in World War II, they used coconut water in the I.V. solutions when they ran out of glucose. Open Subtitles ،كما تعلمين، في الحرب العالمية الثانية استخدموا ماء جوز الهند في محاليل المضادات الحيوية عندما نفد منهم الجلوكوز
    That's a group of Japanese medical officers taken during World War ll. Open Subtitles هذه هي مجموعة من ضباط الطبية اليابانية خلال الحرب العالمية الثانية
    We are nearing the end of a difficult journey the world undertook in the post-Second World War era. UN نحن نقترب من نهاية رحلة صعبة اضطلع العالم بها في حقبـة مـا بعـد الحرب العالمية الثانية.
    Looks like a glorified postman or something out of World War Two. Open Subtitles يبدو كساعي بريد ممجد أو شيئ خرج من الحرب العالمية الثانية
    By the end of WWII President Roosevelt's body had finally succumbed to the polio that afflicted him his entire life. Open Subtitles بحلول نهاية الحرب العالمية الثانية الرئيس روزفلت استسلم في النهاية لمرض شلل الأطفال الذي عانى منه طوال حياته
    There were 51.2 million forcibly displaced by the end of 2013, the highest number in the post-World War II era. UN فقد اضطُر 51.2 مليون شخص إلى النزوح بحلول نهاية عام 2013، وهو أعلى رقم مسجل في حقبة ما بعد الحرب العالمية الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more