"الحرب العالمية ضد" - Translation from Arabic to English

    • global fight against
        
    • global war against
        
    • global war on
        
    The EU is convinced that that is a wise decision that will contribute substantially to the effectiveness of the global fight against terrorism. UN ويعرب الاتحاد الأوروبي عن اقتناعه بأن هذا قرار حكيم من شأنه أن يسهم بصورة موضوعية في فعالية الحرب العالمية ضد الإرهاب.
    This also demonstrates the extent of the hypocrisy in the global fight against terrorism. UN وهذا أيضا يوضح المدى الذي وصل إليه النفاق في الحرب العالمية ضد الإرهاب.
    The Ministers reaffirmed their conviction that this attack once again underlined the need for strengthening international cooperation in the global fight against terrorism. UN وأكّد الوزراء مجدّداً اقتناعهم بأن هذا الهجوم يؤكّد ضرورة تعزيز التعاون الدولي في الحرب العالمية ضد الإرهاب.
    We have a duty in the United Nations to join in the global war against them. UN وعلينا في الأمم المتحدة واجب الانضمام إلى الحرب العالمية ضد الإرهاب.
    The healthy development of arms control and disarmament efforts will undoubtedly contribute to the global war against terrorism. UN وما من شك في أن التطور السوي للجهود المبذولة في سبيل تحديد الأسلحة ونزع السلاح سيسهم في الحرب العالمية ضد الإرهاب.
    The global war on terrorism has not only spurred us to complete the job of building a Europe whole and free, but it has also underscored the urgent need to consolidate stability in South-Eastern Europe. UN وليست الحرب العالمية ضد الإرهاب هي العامل الوحيد الذي حثنا على الانتهاء من بناء أوروبا كاملة وحرة بل أكد ذلك أيضا الحاجة الماسة إلى توطيد دعائم الاستقرار في جنوب شرقي أوروبا.
    We urge the other rich countries to produce timetables to meet that long-overdue target, to have coherent development policies and to earnestly and deliberately build and nurture a national consciousness and consensus on the global war on poverty. UN ونحث البلدان الغنية الأخرى على وضع جداول زمنية لتحقيق ذلك الهدف الذي طال انتظاره، وأن تنتهج سياسات إنمائية متسقة، وأن تبني وترعى بجد وتدبير وعيا وتوافق آراء وطنيا بشأن الحرب العالمية ضد الفقر.
    The Heads of State or Government reaffirmed their conviction that this once again underlined the need for strengthening international cooperation in the global fight against terrorism. UN وأكد رؤساء الدول والحكومات مجددا اقتناعهم بأن هذا يؤكد الحاجة لتعزيز التعاون الدولي في الحرب العالمية ضد الإرهاب.
    The Heads of State or Government reaffirmed their conviction that this attack once again underlined the need for strengthening international cooperation in the global fight against terrorism. UN وأكد رؤساء الدول والحكومات مجددا اقتناعهم بأن هذا الهجوم يؤكد ضرورة تعزيز التعاون الدولي في الحرب العالمية ضد الإرهاب.
    The global fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance was an issue that concerned all and on which the international community must unite. UN وأوضح أن الحرب العالمية ضد العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يرتبط بذلك من تعصُّب تمثّل قضية لا بد وأن يتوحَّد إزاءها جميع المعنيين فضلاً عن المجتمع الدولي بشكل عام.
    He urged all States to ratify the International Convention on the Elimination of all Forms of Racial Discrimination, the implementation of which was fundamental to the success of the global fight against racism. UN وحثّ جميع الدول على التصديق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، التي يُعَد تنفيذها أمراً أساسياً لنجاح الحرب العالمية ضد العنصرية.
    42. Pakistan was both a victim and a frontline State in the global fight against terrorism, one of the most serious threats facing mankind. UN 42 - وأضاف قائلاً إن باكستان ضحية ودولة مواجهة على السواء في الحرب العالمية ضد الإرهاب الذي يعدّ واحداً من أشدّ الأخطار التي تواجه البشرية.
    However, by focusing on other issues, the Review Conference would dilute the progress made since 2001, undermine the broad consensus that had been reached on the Declaration and Programme of Action and weaken the global fight against racism. UN أما من خلال التركيز على قضايا أخرى فسوف يقلّل المؤتمر الاستعراضي من التقدّم الذي أُحرِز منذ عام 2001، ويزعزع التوافق العريض في الآراء الذي تم التوصل إليه بشأن الإعلان وبرنامج العمل، ويُضعِف الحرب العالمية ضد العنصرية.
    It further stated that nonproliferation, disarmament and arms control could make an essential contribution to the global fight against terrorism by reducing the risk of non-State actors gaining access to - among others - radioactive materials. UN كما أوضحت كذلك الاستراتيجية أن عدم الانتشار، ونزع السلاح وتحديد الأسلحة قد يساهم مساهمة جوهرية في الحرب العالمية ضد الإرهاب من خلال تقليل خطر وصول جهات فاعلة غير الدول إلى عدة أشياء منها، المواد الإشعاعية.
    The Ministers noted the initiative of the Islamic Republic of Iran to organize " the International Conference on global fight against Terrorism " in Tehran on 25-26 June 2011, aimed at promoting international cooperation in combating terrorism. Democracy UN 205-22 رحب الوزراء بمبادرة الجمهورية الإسلامية لإيران بشأن عقد " مؤتمر دولي حول الحرب العالمية ضد الإرهاب " في طهران يومي 25 و 26 حزيران/يونيه 2011، بهدف تعزيز التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب.
    Behold... our new state-of-the-art weapon in the global war against mis behavior. Open Subtitles انظروا، سلاحنا المتقدم الجديد في الحرب العالمية ضد السلوك السيئ
    We cherish the hope that the increasing participation of the United States in debates on issues relating to climate change is a signal of its intention to take its rightful place at the forefront of the global war against climate change. UN ويحدونا الأمل في أن يشكل زيادة مشاركة الأمم المتحدة في المناقشات بشأن المسائل المتصلة بتغير المناخ علامة على اعتزامها أخذ مكانها اللائق في صدارة الحرب العالمية ضد تغير المناخ.
    Afghanistan, as a country in the forefront of the global war against terrorism, prevents terrorists from acquiring WMD or any light and small weapons. UN وحيث أنها في مقدمة البلدان التي تخوض الحرب العالمية ضد الإرهاب، فهي تحول دون الإرهابيين واقتناء أسلحة الدمار الشامل أو الأسلحة الخفيفة والصغيرة.
    Her Government had commemorated the tenth anniversary of the August 1998 terrorist bombing in Dar es Salaam by pledging to work more closely with all stakeholders and with the international community at large in the global war against terrorism. UN وأضافت أن حكومتها أحيت الذكرى السنوية العاشرة لوقوع الهجمات الإرهابية بالقنابل في دار السلام في آب/أغسطس 1998 بالتعهد بالعمل بمزيد من التعاون مع جميع أصحاب المصلحة ومع المجتمع الدولي كله في الحرب العالمية ضد الإرهاب.
    It is time for the unity of purpose that characterizes the global war on terror to be brought to bear in an equally global campaign for sustainable development. UN ولقد حان الوقت لكي يكون لوحدة الهدف التي اتسمت بها الحرب العالمية ضد الإرهاب تأثير مماثل على الحملة العالمية من أجل التنمية المستدامة.
    America’s current fiscal problems are rooted in a long period of unfunded spending. Bush’s wars in Afghanistan and Iraq, and the manner in which he conducted the “global war on terror” made matters much worse, contributing to a totally unsustainable situation. News-Commentary إن جذور المشاكل المالية الحالية في أميركا تمتد إلى فترة طويلة من الإنفاق غير الممول. فقد تسببت حروب بوش في أفغانستان والعراق، والطريقة التي أدار بها "الحرب العالمية ضد الإرهاب"، في تفاقم الأمور سوءا، وأصبح الموقف برمته غير قابل للاحتمال على الإطلاق. والحق أن أوباما ورث تركة شبه مستحيلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more