"الحرب القذرة" - Translation from Arabic to English

    • dirty war
        
    It was the time of the dirty war in Nicaragua. UN وكانت تلك أيام الحرب القذرة في نيكاراغوا.
    They were political dissidents that were tortured and then executed by their own government during Argentina's dirty war. Open Subtitles لقد كانوا منشقين سياسين الذين تم تعذيبهم ومن ثم أعدموا من قبل حكوماتهم خلال الحرب القذرة في الأرجنتين.
    I devoted my life to identifying the 10,000 victims of the dirty war. Open Subtitles لقد كرست حياتي للتعرف على 10،000 ضحية من الحرب القذرة.
    - There will be new wars. - This dirty war was mine. Open Subtitles ستكون هناك حروب جديدة - هذه الحرب القذرة كانت لي -
    It would have been very useful in seeking ways of rebuilding confidence, reopening communications, curbing the current increase in the dirty war, and speeding up implementation of the agreements. UN وربما كان من الممكن أن يكون هذا الاجتماع مفيدا جدا من حيث البحث عن صيغ استعادة الثقة وإقامة الصلات من جديد وكبح جماح الحرب القذرة والتعجيل بتنفيذ الاتفاقات.
    At that time, the property damage caused by this barbarous action, one of the most atrocious acts of the dirty war against Cuba, was conservatively estimated at US$ 1.3 million. UN وفي ذلك الوقت، أجري تقدير معتدل للخسائر المادية الناجمة عن هذا العمل الوحشي، وهو من أشد الأعمال المرتكبة خلال الحرب القذرة ضد كوبا شناعة، بمبلغ 1.3 من ملايين الدولارات.
    It is in the armed forces’ own interest to help shed light on the years of the “dirty war” and show just how it operated. UN ومن مصلحة الجيش نفسه أن يساعد في إلقاء الضوء على سنوات " الحرب القذرة " ، وأن ييسر من تفهم آليتها.
    The dirty war that shrouded our country in gloom, with, alas, the support of outside interests, as acknowledged in a United Nations report, will soon be but a bad memory. UN وستصبح قريبا الحرب القذرة التي ألمت بالبلاد والتي يدعمها للأسف أصحاب المصالح الخارجية، كما أقر بذلك أحد تقارير الأمم المتحدة، مجرد ذكرى سيئة.
    In Argentina, too, the nullification of amnesty for people involved in the " dirty war " was a milestone in the fight against impunity. UN وفي الأرجنتين أيضا، يمثل إلغاء العفو الممنوح للأشخاص المشاركين في " الحرب القذرة " علامة بارزة في مجال مكافحة الإفلات من العقاب.
    Go to Wikipedia and put in the "dirty war." Open Subtitles ابحثي على ويكيبيديا واكتبي الحرب القذرة
    the dirty war, the Green March, the coup attempt... Open Subtitles الحرب القذرة, الزحف الأخضر، محاولة الانقلاب...
    As is well known, Guatemala was one of the last staging grounds of the cold war, where transnational networks operated with impunity in support of the dirty war taking place inside and outside of the country. UN وكما هو معروف جيدا، فإن غواتيمالا كانت أحد نقاط الانطلاق اﻷخيرة التي دارت عليها الحرب الباردة، حيث كانت تعمل شبكات عبر وطنية، وهي بمأمن من العقاب، على دعم الحرب القذرة التي جرت أحداثها داخل وخارج البلد.
    76. Actions aimed at creating the conditions to bring about hunger and disease, and thus undermine the people's support of the Cuban Revolution, have consistently been a part of the concrete plans and programmes of the dirty war against Cuba. UN 76 - وظلت خطط وبرامج الحرب القذرة على كوبا تتضمن دائما في جانب منها إجراءات ترمي إلى تهيئة الظروف المؤدية إلى تفشي المجاعة وانتشار الأمراض.
    Actions designed to create conditions conducive to hunger and disease and thereby undermine popular support for the Cuban revolution have figured constantly in the specific plans and programmes of the dirty war against Cuba. UN وكان ضمن ثوابت الخطط والبرامج المحددة لهذه الحرب القذرة التي تُشن ضد كوبا اتخاذ إجراءات تهدف إلى تهيئة الظروف المؤدية إلى حدوث المجاعة وانتشار الأمراض، ومن ثم إلى تقويض الدعم الشعبي الذي تحظى به الثورة الكوبية.
    (c) The Swedish arrest warrant relates to the Argentinian A. Astiz, a former Argentinian military intelligence captain, charged with crimes committed during the " dirty war " , who has been sentenced to life imprisonment in France. UN (ج) صدرت في السويد مذكرة باعتقال الأرجنتيني أ. أستيس (A. Astiz)، وهو نقيب سابق في الاستخبارات العسكرية الأرجنتينية متهم بارتكاب جرائم خلال " الحرب القذرة " ، ومحكوم عليه بالسجن مدى الحياة في فرنسا().
    Washington is defending one of its foot soldiers in its criminal war against our people, in its support for Latin American dictatorships in earlier decades, in the sinister operations of the dirty war in Central America and in the attempts on the lives of political figures and heads of State opposed to imperialism's hegemonic interests. UN وتدافع واشنطن عن أحد بيادقها في الحرب الإجرامية ضد شعبنا، وفي مساندة ديكتاتوريات أمريكا اللاتينية في العقود الماضية، والعمليات الشريرة في إطار الحرب القذرة التي شُنت في أمريكا الوسطى والاغتيالات التي طالت شخصيات سياسية ورؤساء دول مناوئين لمصالح الهيمنة الإمبريالية.
    12. Please provide detailed, updated information on the progress and results of investigations into enforced disappearances that allegedly occurred during the period known as " the dirty war " ; this information should cover the entire period starting from the moment when the investigations were brought to the attention of the General Coordinating Office for Investigations (CGI). UN 12- يُرجى تقديم معلومات مفصلة ومحدّثة عن مدى تقدم ونتائج التحقيقات في جرائم الاختفاء القسري التي قد تكون ارتُكبت إبان الفترة المعروفة باسم " الحرب القذرة " ، وتحديداً منذ لحظة إحالة التحقيقات إلى جهاز التنسيق العام المعني بالتحقيقات.
    58. On 15 March 2013, the Working Group transmitted a prompt intervention letter, jointly with two other special procedures mechanisms, concerning the alleged acts of harassment and intimidation against Messrs. Carlos Ernesto López and Miguel Flores Leonardo, two collaborators of the Truth Commission for the Investigation of the Human Right Violations During the dirty war of the Sixties and Seventies in the State of Guerrero. UN 58- في 15 آذار/مارس 2013، أحال الفريق العامل رسالة لطلب تدخل فوري، بالاشتراك مع آليتين أخريين من آليات الإجراءات الخاصة، بشأن الادعاءات المتعلقة بأفعال المضايقة والترهيب التي استهدفت السيد كارلوس إرنستو لوبيس والسيد ميغيل فلوريس ليوناردو، وهما يعملان مساعدان بلجنة الحقيقة للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة أثناء الحرب القذرة في الستينات والسبعينات من القرن العشرين في ولاية غيّريرو.
    The terrorist's release has been concocted by the White House as compensation for Posada Carriles not to reveal what he knows, not to reveal the countless secrets he keeps concerning his lengthy period as an agent of the United States special services, when he was involved in Operation Condor and in the dirty war against Cuba, against Nicaragua and against other peoples of the world. UN لقد رتب البيت الأبيض الإفراج عن لويس بوسادا كاريليس كمكافأة له مقابل عدم الإفصاح عما في حوزته من معلومات وعدم الكشف عما في جعبته من أسرار لا حصر لها عن الفترة الطويلة التي أمضاها عميلا لدوائر الاستخبارات الأمريكية والتي شارك خلالها في عملية كوندور وفي الحرب القذرة التي شُنت ضد كوبا ونيكاراغوا وغيرهما من بلدان العالم.
    (b) Cases in Italy in 2000-2001 against seven former Argentinian servicemen, including General G. Suarez, charged with the murders and kidnapping of Italian citizens, related to the " dirty war " period. UN (ب) رُفعت دعاوى في إيطاليا في الفترة 2000-2001 ضد سبعة من الجنود الأرجنتينيين السابقين، منهم الجنرال غ. شواريس، اتهموا بقتل واختطاف مواطنين إيطاليين إبان فترة " الحرب القذرة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more