Of the total number of beneficiaries, 12,947 were older than 70 and 142 were invalids from the Great Patriotic War. | UN | ومن بين مجموع المستفيدين، هناك 947 12 مسناً تتجاوز أعمارهم 70 سنة و142 عاجزاً جراء الحرب الوطنية الكبرى. |
This year we celebrate the sixty-fifth anniversary of the victory in the Great Patriotic War. | UN | إننا نحتفل هذا العام بالذكرى السنوية الخامسة والستين للانتصار في الحرب الوطنية الكبرى. |
During the Great Patriotic War, the sailors, soldiers and inhabitants of the city covered themselves with unfading glory. | UN | فقد صنع البحارة والجنود واﻷهالي أمجادا خالدة إبان الحرب الوطنية الكبرى. |
I am proud to be part of this mission in the Great Patriotic War. | Open Subtitles | أشعر بالفخر لمشاركتي في هذه المهمة في الحرب الوطنية الكبرى |
This includes 10,067 invalids of the Great Patriotic War and 15,136 persons with congenital disabilities, including 6,122 under the age of 15. The remainder are victims of occupational accidents or illnesses or other illnesses. | UN | ويشمل هذا العدد، 067 10 من مصابي الحرب الوطنية الكبرى 136 15 شخصا مصابين بإعاقات خلقية من بينهم 122 6 شخصا دون 15 سنة من العمر، والباقون من ضحايا الإصابات أو الأمراض المهنية أو غير ذلك من الأمراض. |
The amounts for concessions for individuals who were in Leningrad during the blockade and for prisoners of the fascist concentration camps who were minors were made equal to the concessions paid to participants in the war; anniversary payments were made to veterans of the Great Patriotic War and to the workers of the rear. | UN | أما مقادير الامتيازات الممنوحة للأفراد الذين كانوا في لينينغراد أثناء الحصار ولمساجين معسكرات الاعتقال الفاشية من القصّر فجرت مساواتها بالامتيازات المدفوعة للمشاركين في الحرب، وحصل على مدفوعات سنوية كل من المحاربين القدماء في الحرب الوطنية الكبرى والعاملين في مؤخرة الجيش. |
Create the necessary conditions for putting into operation a Russian cultural centre in Baku and an Azerbaijani cultural centre in Moscow, provide all-round support to the activities of the Baku Slavic University and promote the holding of events celebrating the sixtieth anniversary of the Victory over Fascism and support the veterans of the Great Patriotic War. | UN | تهيئة الظروف اللازمة لتشغيل مركز ثقافي روسي في باكو ومركز ثقافي أذربيجاني في موسكو، وتقديم الدعم الكامل لأنشطة جامعة باكو سلافيك والعمل على تنظيم مناسبات للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للانتصار على الفاشية ودعم قدامى المحاربين الذين شاركوا في الحرب الوطنية الكبرى. |
On 22 June 1941, 71 years ago, the Third Reich launched a perfidious attack on the Soviet Union and the Great Patriotic War began. | UN | في 22 حزيران/يونيه 1941، أي منذ 71 سنة مضت، شنت قوات الرايخ الهيتلري هجوماً غادراً لاجتياح أراضي الاتحاد السوفياتي، معلنةً بذلك بداية الحرب الوطنية الكبرى. |
— invalids from the Great Patriotic War. | UN | - عجزة الحرب الوطنية الكبرى. |
120. Additional allowances are added to old—age and disability pensions for invalids and veterans of the Great Patriotic War, victims of political repression in the period 1930—1950, participants in the clean—up of the accident at the Chernobyl nuclear power plant, “honoured donors”, Group 1 disabled persons and Group 2 disabled persons living alone who require outside assistance. | UN | 120- ويضاف إلى معاشات الشيخوخة والعجز علاوة إضافية بالنسبة لمصابي الحرب الوطنية الكبرى وقدامى المحاربين فيها، ولضحايا القمع السياسي في الفترة 1930-1950، ولمن شاركوا في عملية تطهير آثار حادث محطة تشيرنوبل للقوى النووية، و " المتبرعون المكرمون " ، والمعوقين من المجموعة 1 والمجموعة 2 الذين يعيشون بمفردهم ويحتاجون إلى مساعدة خارجية. |
As of 1 January 2004, persons with disabilities incurred during the Great Patriotic War and soldiers whose disabilities were incurred during their military service receive financial assistance on a monthly basis for the use of certain services (electricity, transport, gas, water and heating). | UN | واعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2004، يحصل المعوّقون الذين حدثت إعاقتهم أثناء الحرب الوطنية الكبرى والجنود الذين حدثت إعاقتهم أثناء خدمتهم العسكرية على مساعدة مالية شهرياً لسداد تكلفة استخدام بعض الخدمات (الكهرباء والنقل والغاز والمياه والتدفئة). |
Other grave problems included the increase in the manifestation of neo-Nazism and xenophobia, attempts to glorify Nazi accomplices, public parades of the Waffen - SS legionaries with the participation of members of the Estonian Parliament, vandalism of monuments, persecution of veterans of the Great Patriotic War and Soviet governing bodies. | UN | ومن المشكلات الكبيرة أيضاً تعاظم مظاهر النازية الجديدة وكراهية الأجانب، ومحاولات تمجيد المتواطئين مع النازية، والعروض العسكرية لسرايا تنظيم قوات الحماية المسلحة في الجيش النازي (Waffen-SS) بمشاركة أعضاء في برلمان إستونيا، وتخريب النصب التذكارية، واضطهاد قدماء المحاربين في الحرب الوطنية الكبرى والهيئات الإدارية السوفياتية. |