"الحرجية الخشبية وغير الخشبية" - Translation from Arabic to English

    • wood and non-wood forest
        
    • timber and non-timber forest
        
    • wood and non-timber forest
        
    • products and non-wood forest
        
    publicize and communicate the significance of forests as a source of wood and non-wood forest products and services UN :: إشهار ونشر أهمية الغابات بصفتها مصدرا للمنتجات والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية
    development of small-scale industries based on wood and non-wood forest products UN ∙ إنشاء صناعات صغيرة النطاق ترتكز على المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية
    Full-cost internalization of wood and non-wood forest products and services UN إدراج كامل التكلفة في أثمان المنتجات والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية والخدمات
    The poor communities depend on subsistence farming, forestry (both timber and non-timber forest products) and mountain tourism industries. UN وتعتمد مجتمعاتها الفقيرة على الزراعة الكفافية، والحراجة (للحصول على المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية) والسياحة الجبلية.
    7. Future supply of and demand for wood and non-wood forest products and services UN 7 - العرض والطلب مستقبلا فيما يتعلق بالمنتجات والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية
    2. Major issues in future supply of and demand for wood and non-wood forest products UN ٢ - القضايا الرئيسيــة المتعلقة بالعرض والطلب على المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية
    47. Forests provide a vast range of non-extractive environmental services and benefits alongside wood and non-wood forest products. UN ٤٧ - توفر الغابات مجموعة واسعة من الخدمات والفوائد البيئية غير الاستخراجية بجانب المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية.
    Improve data collection and information dissemination on forest resources, both wood and non-wood forest products and services UN تحسين عملية جمع البيانات ونشر المعلومات المتعلقة بموارد الغابات، بما يشمل على حد سواء المنتجات والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية
    However, maintaining forest cover to meet present and future needs is more than simply a question of meeting the demand, both present and future, for wood and non-wood forest products. UN غير أن مسألة المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل تتجاوز مع ذلك مجرد استيفاء الطلب الحالي والمستقبلي من المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية.
    The Women's Development Bank and the Sovereign People's Bank have offered loans for development activities that include the production and sale of wood and non-wood forest products. UN وقـدم المصرف الإنمائي للمرأة ومصرف الشعب ذي السيادة قروضا للأنشطة الإنمائية تتضمـن إنتاج وبيـع المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية.
    (f) Undertake studies on the cost and benefits of using renewable wood and non-wood forest products, as opposed to non-renewable substitutes. UN )و( القيام بدراسات بشأن تكاليف وفوائد استخدام المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية مقابل البدائل غير المتجددة.
    (f) Undertake studies on the cost and benefits of using renewable wood and non-wood forest products, as opposed to non-renewable substitutes. UN )و( القيام بدراسات بشأن تكاليف وفوائد استخدام المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية مقابل البدائل غير المتجددة.
    Consider ... valuation of forest goods and services; assessment, monitoring and rehabilitation of forest cover in environmentally critical areas; ... the use and application of the range of economic instruments, including tax policies and land tenure arrangements as a means of promoting sustainable development; and future supply and demand of wood and non-wood forest products and services. UN واستخدام وتطبيق مجموعة اﻷدوات الاقتصادية، بما في ذلك السياسات الضريبية وترتيبات حيازة اﻷراضي كوسيلة لتعزيز التنمية المستدامة؛ والعرض والطلب في المستقبل فيما يتعلق بالمنتجات والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية.
    (b) The promotion of community-based processing and marketing of wood and non-wood forest products; UN )ب( تعزيز اﻷنشطة المجتمعية في مجال تجهيز المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية وتسويقها؛
    The report suggested promoting public participation by involving women and indigenous peoples, and considering questions of access for communities, families and women in the full and efficient utilization of wood and non-wood forest products and in terms of distribution of forest benefits. UN وأشار التقرير كذلك إلى ضرورة تشجيع مشاركة الجمهور بإشراك المرأة والسكان المحليين وإلى معالجة المسائل المتصلة بإمكانية وصول المجتمعات المحلية والأسر والمرأة إلى ذلك المورد لتحقيق الاستفادة الكاملة والكفؤة من المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية ومن حيث توزيع فوائد الغابات.
    In terms of distribution of forest benefits, addressing the issues of access of communities and families to the resource, and gender mainstreaming with respect to such access, is crucial for the full and efficient utilization of wood and non-wood forest products. UN وفيما يتعلق بتوزيع الفوائد من الموارد الحرجية، فإن معالجة المسائل المتصلة بإمكانية وصول المجتمعات المحلية والأسر إلى ذلك المورد، وتعميم مراعاة المنظور الجنساني فيما يتعلق بإمكانية الوصول هذه، أمر محوري لتحقيق الاستفادة الكاملة والكفؤة من المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية.
    Capacity-building of the private sector, particularly small forest owners and local communities, in respect of improving the quality of their products and services, promoting market demand and enhancing a secure and sufficient supply base has helped to increase the production of many wood and non-wood forest products and brought new goods into the market. UN ويسهم بناء قدرات القطاع الخاص، وخاصة تعزيز قدرات ملاك الأحراج الصغيرة والمجتمعات المحلية فيما يتصل بتحسين جودة منتجاتهم وخدماتهم، وتعزيز الطلب السوقي وتشجيع وجود قاعدة مأمونة وكافية للعرض في زيادة إنتاجية كثير من المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية واستقدام سلع جديدة إلى السوق.
    10. Several participants highlighted the fact that in medium and high forest cover countries, forests are the basis for specific markets for timber and non-timber forest products. UN 10 - وأبرز العديد من المشاركين أنّ الغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المتوسط والكثيف هي الأساس لأسواق معيّنة في مجال المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية.
    A report on community-based forest enterprises issued in 2007 found in its 20 tropical-country case studies that such enterprises showed returns of anywhere between 10 and 50 per cent from timber and non-timber forest products activities. UN وأظهر تقرير عن مشاريع هذه الإدارة صادر في عام 2007 أنه، في دراسات الحالات الإفرادية للعشرين دولة الواقعة في مناطق مدارية التي تناولها التقرير، تحققت عوائد تتراوح بين 10 و 50 في المائة للأنشطة المنتجة للمنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية.
    36. The Panel recognized that TFRK constitutes an important body of knowledge and experience relevant to many aspects of the Panel's mandate, especially to sustainable forest management, the use of [timber and non-timber forest products] [forest products and services] and the establishment of relevant values. UN ٣٦ - وسلم الفريق بأن المعارف التقليدية المتصلة بالغابات تُشكل مجموعة هامة من المعارف والخبرات ذات اﻷهمية لكثير من جوانب اختصاص الفريق، ولا سيما إدارة الغابات إدارة مستدامة واستخدام ]المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية[ ]المنتجات والخدمات الحرجية[ وترسيخ القيم ذات اﻷهمية في هذا الخصوص.
    (b) bis. Urged all relevant agencies to provide support and encouragement to develop mechanisms for promoting community-based processing and marketing of wood and non-timber forest products. Lesser-used species UN )ب( )مكررا( حث جميع الوكالات ذات الصلة على توفير ما يلزم من الدعم والتشجيع لوضع آليات لتعزيز اﻷنشطة المجتمعية لتجهيز وتسويق المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية.
    Future supply of and demand for wood products and non-wood forest products (E/CN.17/IFF/1999/14) UN تقرير مقدم من الأمين العام عن المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح: العرض والطلب مستقبلا فيما يتعلق بالمنتجات والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية )E/CN.17/IFF/1999/14(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more