A total of 1.15 million forest trees were planted, covering 2,300 hectares of degraded forest land. | UN | وغُرس ما مجموعه 1.15 مليون شجرة حرجية غطت مساحة 300 2 هكتار من الأراضي الحرجية المتدهورة. |
It also provided recommendations for monitoring the state of changes in forests for the development of measures that could lead to the restoration of degraded forests and the rehabilitation of degraded forest lands. | UN | وقدم الكتيب أيضا توصيات لرصد حالة التغيرات الطارئة على الغابات لوضع تدابير من شأنها أن تؤدي إلى إصلاح الغابات المتدهورة وإعادة تأهيل الأراضي الحرجية المتدهورة. |
These recommendations merit thorough review and incorporation in present and future activities in the rehabilitation of degraded forest ecosystems in drylands. | UN | وتستحق هذه التوصيات الاستعراض المستفيض والادماج في اﻷنشطة الحالية والمستقبلية لاصلاح النظم الايكولوجية الحرجية المتدهورة في اﻷراضي الجافة. |
The ITTO guidelines, in the category of degraded and secondary forests, distinguish between degraded primary forest, secondary forest and degraded forest lands. | UN | وتميّز المبادئ التوجيهية، في فئتها المتعلقة بالغابات المتدهورة والثانوية، بين الغابات البكر المتدهورة والغابات الثانوية المتدهورة، والأراضي الحرجية المتدهورة. |
The Expert Meeting on the Rehabilitation of degraded forest Ecosystems, convened at Lisbon from 24 to 28 June 1996 under the sponsorship of Portugal, Cape Verde and Senegal, was the culmination of the many initiatives taken in the period under review. | UN | وكان اجتماع الخبراء المعني باصلاح النظم اﻹيكولوجية الحرجية المتدهورة المعقود في الفترة من ٢٤ إلى ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦ في لشبونة، تحت رعاية البرتغال والرأس اﻷخضر والسنغال، تتويجا للعديد من المبادرات التي تم تنفيذها في الفترة قيد الاستعراض. |
It also takes into account the issues identified as of high priority at the Expert Meeting on the Rehabilitation of degraded forest Ecosystems (Lisbon, 24-28 June 1996). | UN | ويراعي أيضا المسائل ذات اﻷولوية العليا التي تم تحديدها في اجتماع الخبراء المعني بإصلاح النظم اﻹيكولوجية الحرجية المتدهورة )لشبونه، ٢٤ - ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤(. |
Such a commitment may also include an agreement on curbing the rate of net deforestation by 2015, while conserving natural forests, replanting forests and restoring forest functions and rehabilitating degraded forest landscapes and improving the livelihoods of poor people living in and around forests worldwide; | UN | وقد يشمل هذا الالتزام أيضا إنجاز اتفاق لكبح صافي معدل إزالة الغابات بحلول عام 2015، مع المحافظة على الغابات الطبيعية وإعادة زرع الغابات وصون وظائف الغابات وإعادة تأهيل المناظر الطبيعية الحرجية المتدهورة وتحسين مصدر الرزق للفقراء الذين يعيشون في الغابات وحولها على نطاق العالم أجمع؛ |
The recommendations of UNFF, the CPF as well as the FAO regarding the restoration of degraded forest ecosystems and forest-related initiatives in countries of low forest cover shall be equally considered. | UN | كما ستُدرس أيضا توصيات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والشراكة التعاونية في مجال الغابات وكذلك توصيات منظمة الأغذية والزراعة فيما يخص إصلاح النظم الإيكولوجية الحرجية المتدهورة والمبادرات المتعلقة بالغابات في البلدان القليلة الغطاء الحرجي. |
The recommendations of UNFF, FAO and CPF regarding the restoration of degraded forest ecosystems and forest-related initiatives in countries of low forest cover shall be equally considered. | UN | كما سينظر في توصيات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ومنظمة الأغذية والزراعة والشراكة التعاونية في مجال الغابات بشأن إصلاح النظم الإيكولوجية الحرجية المتدهورة والمبادرات المتعلقة بالغابات في البلدان القليلة الغطاء الحرجي. |
22. The Asia-Pacific Network for Sustainable Forest Management and Rehabilitation launched a national project in Cambodia entitled " Multifunctional restoration and management of degraded forest areas " , which was developed and implemented by the Institute of Forest and Wildlife Research and Development. | UN | 22 - واستهلت شبكة آسيا والمحيط الهادئ لاستدامة إدارة الغابات وإصلاحها مشروعا وطنيا في كمبوديا عنوانه " إصلاح المناطق الحرجية المتدهورة على نحو متعدد الوظائف وإدارتها " ، وضعه ونفذه معهد البحث والتطوير في مجال الغابات والأحياء البرية. |
(f) Expert Meeting on the Rehabilitation of degraded forest Ecosystems (Lisbon, 24-28 June 1996), sponsored by Portugal, Cape Verde and Senegal. | UN | )و( اجتماع الخبراء المعني بإصلاح النظم اﻹيكولوجية الحرجية المتدهورة المعقود تحت رعاية البرتغال والرأس اﻷخضر والسنغال )لشبونة ٢٤-٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦(. |
53. During the first session of the Panel, the Government of Portugal made a proposal to sponsor, jointly with a developing country to be identified, an " Expert meeting on desertification and reforestation of degraded forest lands " . | UN | ٥٣ - وخلال الدورة اﻷولى للفريق، قدمت حكومة البرتغال مقترحا لﻹشراف مع بلد من البلدان النامية سيتم تحديده، على " اجتماع للخبراء بشأن التصحر وإعادة تشجير اﻷراضي الحرجية المتدهورة " . |
The presentation was based on a recent report prepared by the GTOS which provides information on monitoring deforested area, degraded forest area and carbon stock changes. | UN | واستند العرض إلى التقرير الذي أعده مؤخراً النظام العالمي لمراقبة المناخ() والذي يقدم معلومات عن رصد المناطق التي أزيلت منها الغابات والمناطق الحرجية المتدهورة والتغيرات في مخزون الكربون. |
7. Part one of the report benefited greatly from the Expert Meeting on the Rehabilitation of degraded forest Ecosystems (Lisbon, 24-28 June 1996), sponsored by Portugal, Cape Verde and Senegal. | UN | ٧ - واستفاد الجزء اﻷول من التقرير بدرجة كبيرة من اجتماع الخبراء المعني بإصلاح النظم اﻹيكولوجية الحرجية المتدهورة )لشبونة، ٢٤ - ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦( والمعقود تحت رعاية البرتغال والرأس اﻷخضر والسنغال(. |
International Expert Meeting on the Rehabilitation of degraded forest Ecosystems, sponsored by the Governments of Cape Verde, Portugal and Senegal, the European Community and FAO (Lisbon, 24-28 June 1996); | UN | اجتماع الخبراء الدوليين المعني بإصلاح النظم اﻹيكولوجية الحرجية المتدهورة الذي اشتركت في رعايته حكومات البرتغال والرأس اﻷخضر والسنغال والاتحاد اﻷوروبي ومنظمة اﻷغذية والزراعة )لشبونة، ٢٤-٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦(؛ |
International expert meeting on rehabilitation of degraded forest ecosystems, co-sponsored by Cape Verde, Portugal, Senegal, the European Community and FAO (Lisbon, 24-28 June 1996) | UN | اجتماع الخبراء الدوليين المعني بإصلاح النظم اﻹيكولوجية الحرجية المتدهورة الذي اشتركت في رعايته البرتغال والرأس اﻷخضر والسنغال والاتحاد اﻷوروبي ومنظمة اﻷغذية والزراعة )لشبونة، ٤٢-٨٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١(؛ |
24. Nearly 2 billion ha of land worldwide offer potential for restoration, which can enable large areas of currently degraded forest lands to be productive, deliver goods and services and relieve pressure on contiguous areas of forests. | UN | 24 - وتتوفر إمكانية الإصلاح لما يقرب من بليوني هكتار من الأراضي في جميع أرجاء العالم(). ومن شأن ذلك أن يحول مساحات شاسعة من الأراضي الحرجية المتدهورة حالياً إلى أراض مثمرة تقدم السلع والخدمات وتخفف الضغوط على المناطق المتاخمة للغابات. |