"الحرف اليدوية" - Translation from Arabic to English

    • handicrafts
        
    • Trades and Crafts
        
    • handicraft
        
    • craft
        
    • manual trades
        
    • all crafts
        
    • handcrafts
        
    • the crafts
        
    • artisan
        
    • craftsmanship
        
    The Government of Malaysia established a website to assist women to market their products and services, especially handicrafts. UN وأنشأت حكومة ماليزيا موقعاً على الإنترنت لمساعدة النساء على تسويق منتجاتهن وخدماتهن، خاصة منتجات الحرف اليدوية.
    She would also welcome data on the percentage of women who were currently able to make a living from traditional handicrafts. UN وسوف ترحّب أيضاً بالحصول على بيانات عن النسبة المئوية للنساء اللاتي يمكنهن حالياً كسب العيش من الحرف اليدوية التقليدية.
    The other activity which was successfully undertaken over the last year was the Freedom Expo, an exhibition of handicrafts produced by the inmates of the Tacumbú, Esperanza and Buen Pastor prisons. UN أما النشاط الآخر الذي تسنى الاضطلاع به بنجاح على مدى العام الماضي فهو معرض الحرية، وهو معرض لمنتجات الحرف اليدوية التي صنعها نزلاء سجون تاكومبو، وإسبيرانزا، وبوين باستور.
    Salary scale for staff in the Trades and Crafts category at Headquarters UN جدول مرتبات موظفي فئة الحرف اليدوية في المقر
    For the Trades and Crafts and Security Service categories: UN بالنسبة لفئتي الحرف اليدوية وخدمات اﻷمن:
    Reindeer are used for meat production, traditional handicraft production, transportation and milking. UN وتستخدم الرنة لإنتاج اللحوم، وفي منتجات الحرف اليدوية التقليدية، وللنقل، والحليب.
    Organise vocational training in villages in the manner of craft teaching. UN وتنظيم التدريب المهني في القرى في شكل تدريس الحرف اليدوية.
    Authorization for prisoners to leave the prison under custody in order to sell handicrafts that they have made themselves. UN الترخيص للسجناء بمغادرة السجن تحت الحراسة من أجل بيع منتجات الحرف اليدوية التي صنعوها بأنفسهم.
    However, artisans prefer to keep handicrafts as a cultural practice rather than use them for commercial gain. UN غير أن الحرفيين يفضلون الإبقاء على الحرف اليدوية باعتبارها ممارسة ثقافية بدلاً من استغلالها لتحقيق مكاسب تجارية.
    Training and capacity-building to recover and strengthen traditional art techniques in producing handicrafts UN التدريب وبناء القدرات لإنعاش وتعزيز تقنيات الفنون النسائية التقليدية في مجال الحرف اليدوية
    Older people play an important role in promoting traditional Estonian handicrafts, handicraft fairs and exhibitions. UN ويلعبون أيضا دورا مهما في تعزيز الحرف اليدوية التقليدية الإستونية، ومعارض والأسواق لهذه الحرف.
    Its only exports are fish, handicrafts and coffee. UN وصادراتها الوحيدة هي السمك ومنتجات الحرف اليدوية والبن.
    Purchasing of handicrafts is one of the major activities of the Board. UN وشراء منتجات الحرف اليدوية هو أحد أنشطة المجلس الرئيسية.
    A proposal is made for the abolition of nine General Service and one Trades and Crafts posts. UN وثمة اقتراح يدعو إلى إلغاء تسع وظائف من فئة الخدمات العامة ووظيفة واحدة من فئة الحرف اليدوية.
    Salary scale for staff in the Trades and Crafts category at Headquarters UN جدول مرتبات موظفي فئة الحرف اليدوية في المقر
    Salary scale for staff in the Trades and Crafts category at Headquarters UN جدول مرتبات موظفي فئة الحرف اليدوية في المقر
    The Fund has also lent its supports to the promotion and encouragement of agricultural and handicraft production for commercial purpose. UN وقدم الصندوق أيضاً دعمه لتشجيع الإنتاج الزراعي وإنتاج الحرف اليدوية للأغراض التجارية.
    The project will also support the establishment of a network of handicraft producers with the help of the National Women's Association of Bhutan. UN وسيدعم المشروع أيضا إنشاء شبكة من منتجي الحرف اليدوية بمساعدة من الرابطة النسائية الوطنية في بوتان.
    craft and Related Workers. UN عمال الحرف اليدوية والصناعات ذات الصلة ومشغلو الآلات ومركّبوها في المصانع
    Some families in the area engage in buying and selling, while others pursue manual trades, have opened up businesses in the complex, make water jugs out of hub caps or pursue other trades and cultural activities. UN 169- قيام بعض الأسر من السكان بممارسة عملية البيع والشراء وممارسة بعض الحرف اليدوية مثل فتح محلات تجارية في إطار المسكن وصناعة أواني حفظ المياه من إطارات السيارات وغيرها من الحرف والأنشطة الثقافية.
    all crafts are practised on a cottage-industry basis, with technical, financial and marketing facilities provided for by the Government, through the Home Industries Section. UN وتجري ممارسة جميع الحرف اليدوية في إطار الصناعة المنزلية، مع قيام الحكومة بتوفير التسهيلات التقنية والمالية والتسويقية عن طريق قسم الصناعات المنزلية.
    We both do. [phone rings] American Artistic handcrafts, Incorporated. Open Subtitles علينا جميعاً متجر الحرف اليدوية الفنية الأمريكية، إنكوربوريتد
    We are doing the crafts fair. We are turning down a real paying job to go to the crap fair? Open Subtitles لا نستطيع غدا , سوف نذهب الى معرض الحرف اليدوية
    The Rural artisan Centres/Domestic Science Centres (Sections Artisanales Rurales/Sections Ménagères, SAR/SM) are training centres for the technical trades and home economics. UN أقسام الحرف اليدوية الريفية/أقسام الأشغال المنزلية: هي مراكز للتدريب على المهن التقنية وعلى الاقتصاد الاجتماعي والأسري.
    Through the years the community developed several high-quality activities, ranging from agriculture and food production to refined craftsmanship, from jumping horses to breeding show dogs to information technologies. UN وقد استحدثت المؤسسة على مدى السنين عددا من الأنشطة الممتازة، بدءا من الزراعة وإنتاج الأغذية إلى الحرف اليدوية الدقيقة، ومن استخدام الأحصنة في القفز على الحواجز إلى تربية كلاب الاستعراضات إلى تكنولوجيات المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more