"الحسابات إلى" - Translation from Arabic to English

    • Auditors to
        
    • Auditors noted
        
    • Auditors indicated
        
    • accounts to
        
    • the calculations
        
    • calculation
        
    Report of the Board of Auditors to the General Assembly UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامــة عن حسابــات
    REPORT OF THE BOARD OF Auditors to THE GENERAL ASSEMBLY ON THE ACCOUNTS OF THE VOLUNTARY UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة عن حسابات صناديق
    REPORT OF THE BOARD OF Auditors to THE GENERAL ASSEMBLY ON UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة عـن حسابات
    The Board of Auditors noted that the Administration was taking steps at the time to rectify the problem. UN وأشار مجلس مراجعي الحسابات إلى أن اﻹدارة كانت تتخذ في ذلك الحين خطوات لمعالجة المشكلة.
    With regard to inventory management and procurement, the Board of Auditors noted limited global coordination and integrated planning. UN 9- فيما يخص إدارة المخزون والمشتريات، أشار مجلس مراجعي الحسابات إلى محدودية التنسيق العام والتخطيط المتكامل.
    The statement by the Chairman of the Board of Auditors indicated that the Board was attempting to deal with that problem. UN ويشير بيان رئيس مجلس مراجعي الحسابات إلى أن المجلس يحاول معالجة هذه المشكلة.
    ICTR has taken note of the recommendation concerning delays in the submission of accounts to Headquarters, which is primarily attributable to frequent power outages, shortage of support staff, computer system failure, etc. UN أحاطت المحكمة علما بالتوصية المتعلقة بحالات التأخر في تقديم الحسابات إلى المقر، ومرجع هذا في المقام الأول تكرر انقطاع التيار الكهربائي وقلة عدد الموظفين المعاونين، وتعطل النظام الحاسوبي وهلم جرا.
    the calculations indicated an unacceptable risk to operators for all uses of alachlor. UN وأشارت الحسابات إلى وجود خطر غير مقبول على المشغّلين في جميع استعمالات الألاكلور.
    UNHCR planned to invite a representative of the Board of Auditors to attend the review of external audit reports. UN وتعتزم المفوضية دعوة ممثل لمجلس مراجعي الحسابات إلى حضور استعراض تقارير المراجعة الخارجية للحسابات.
    UNHCR planned to invite a representative of the Board of Auditors to attend the review of external audit reports. UN وتعتزم المفوضية دعوة ممثل لمجلس مراجعي الحسابات إلى حضور استعراض تقارير المراجعة الخارجية للحسابات.
    REPORT OF THE BOARD OF Auditors to THE GENERAL ASSEMBLY ON THE ACCOUNTS OF THE VOLUNTARY FUNDS ADMINISTERED BY THE UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR REFUGEES UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة بشأن حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون
    Letter dated 30 June 2014 from the Chair of the Board of Auditors to the President of the General Assembly UN رسالة مؤرخة ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠١٤ موجهة من رئيس مجلس مراجعي الحسابات إلى رئيس الجمعية العامة
    6. The report of the Board of Auditors to the General Assembly should refer to: UN 6 - ينبغي أن يشير تقرير مجلس مراجعي الحسابات إلى ما يلي:
    Upon enquiry, the Committee was informed that the number of reports to be submitted by the Board of Auditors to the General Assembly and other bodies each biennium amounted to some 34. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن عدد التقارير التي ستقدم من جانب مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة والهيئات الأخرى كل فترة سنتين يصل إلى نحو 34 تقريرا.
    Enron's failure was accompanied by failures among every conceivable corporate watchdog ranging from Auditors to investment banks, ratings agencies, analysts and regulatory organizations. UN ورافق فشلَ شركة إينرون إخفاق لكل الجهات المراقبة للشركات التي تخطر ببال، من مراجعي الحسابات إلى مصارف الاستثمار، ووكالات التصنيف، والمحللين والمؤسسات التنظيمية.
    Letter dated 27 February 1998 from the Chairman of the Board of Auditors to the President of the General Assembly UN رسالة مؤرخة في ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٨ من رئيس مجلس مراجعي الحسابات إلى رئيس الجمعية العامة
    In many cases, the Auditors noted a lack of supporting documents or inadequate supporting documents. UN وفي الكثير من الحالات، أشار مراجعو الحسابات إلى عدم توافر مستندات داعمة أو عدم كفاية المستندات الداعمة.
    23. The Board of Auditors noted that UNFPA should perform a complete asset register verification for assets held in the field. UN 23 - أشار مجلس مراجعي الحسابات إلى أن الصندوق ينبغي أن يتحقق على نحو كامل من سجلات الأصول الموجودة في الميدان.
    The Board of Auditors noted that the new internal audit charter and the establishment of an audit committee of the Board would assist in the future internal auditing of all UNJSPF operations and activities. UN وأشار مجلس مراجعي الحسابات إلى أن الميثاق الجديد للمراجعة الداخلية للحسابات، وإنشاء لجنة لمراجعة الحسابات تابعة للمجلس سيساعدا المراجعة الداخلية لحسابات صندوق المعاشات التقاعدية مستقبلا.
    208. The Board of Auditors noted that the Fund had submitted its financial statements late. UN 208 - وأشار مجلس مراجعي الحسابات إلى أن الصندوق قدم بياناته المالية في وقت متأخر.
    59. While the Board of Auditors indicated having no major concerns, it highlighted various implementation risks. UN ٥٩ - وفي حين أشار مجلس مراجعي الحسابات إلى عدم وجود شواغل رئيسية، سلّط الضوء على مخاطر التنفيذ المختلفة.
    ∙ Hand over accounts to the Accounts Division UN ● تسليم الحسابات إلى شعبة الحسابات
    the calculations indicated an unacceptable risk to operators for all uses of alachlor. UN وأشارت الحسابات إلى وجود خطر غير مقبول على المشغّلين في جميع استعمالات الألاكلور.
    Where the calculation resulted in a perverse outcome, such as results for heavier equipment being less than those for similar lighter equipment, sensible adjustments were agreed. UN حيثما أفضت الحسابات إلى نتيجة خاطئة، كأن تكون النتائج الخاصة بالمعدات الثقيلة أدنى من النتائج الخاصة بالمعدات الخفيفة، جرى الاتفاق على تسويات معقولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more