The Section processes all remittances to local bank accounts in the field. | UN | ويقوم القسم بتجهيز كافة التحويلات المالية إلى الحسابات المصرفية الميدانية المحلية. |
The bank accounts held at Headquarters are fully reconciled and are routinely reconciled on a monthly basis. | UN | وتخضع الحسابات المصرفية بالمقرّ لتسْوية كاملة الشروط وتجري بشكل روتيني عملية تسويتها على أساس شهري. |
The Section processes all remittances to local bank accounts in the field. | UN | ويتناول القسم جميع التحويلات المالية إلى الحسابات المصرفية المحلية في الميدان. |
The Section processes all remittances to local bank accounts in the field. | UN | ويتناول القسم جميع التحويلات المالية إلى الحسابات المصرفية المحلية في الميدان. |
The primary means of access to the formal financial system is the bank account. | UN | إن الوسائل الأساسية للوصول إلى النظام الرسمي هي الحسابات المصرفية. |
(iii) Administration of bank accounts and reconciliation of monthly bank statements; | UN | ' ٣ ' إدارة الحسابات المصرفية ومطابقة البيانات المصرفية الشهرية؛ |
(iii) Administration of bank accounts and reconciliation of monthly bank statements; | UN | ' ٣ ' إدارة الحسابات المصرفية ومقابلة البيانات المصرفية الشهرية؛ |
∙ Reviews bank accounts and reconciles monthly bank statements. | UN | • استعراض الحسابات المصرفية ومطابقة البيانات المصرفية الشهرية. |
However, few of the bank accounts identified contained any significant amounts, and few additional assets of any value have been frozen. | UN | بيد أن عددا قليلا من الحسابات المصرفية المكتشفة لم يتضمّن مبالغ تذكر، ولم يتم تجميد أرصدة إضافية ذات قيمة. |
Questions concerning the freezing of bank accounts are regulated by Belarusian legislation. | UN | تخضع المسائل المتعلقة بتجميد الحسابات المصرفية لأحكام التشريعات القانونية لجمهورية بيلاروس. |
The bulk of UNRWA cash holdings is vested in the trading bank accounts managed by the Gaza headquarters. | UN | والشطر الأكبر من الحيازات النقدية للأونروا موظف في الحسابات المصرفية الاستثمارية التي يديرها المقر في غزة. |
Information on bank accounts of designated persons in the past 12 months | UN | معلومات عن الحسابات المصرفية لأشخاص معينين في الـ 12 شهرا الماضية |
The reconciliations for two out of six bank accounts held by UNDOF were not done in a timely manner. | UN | لم تجر التسويات في حينها بالنسبة لاثنين من الحسابات المصرفية الستة لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
UNOPS agreed with the Board's recommendation that it regularly update the list of signatories on the bank accounts. | UN | وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم، على نحو منتظم، بتحديث قائمة الأشخاص المعتمدة توقيعاتهم على الحسابات المصرفية. |
The draft contained a provision on empowering the unit to temporarily freeze any suspicious funds in bank accounts. | UN | وتضمن المشروع حكما يتعلق بتمكين الوحدة من أن تجمد مؤقتا أي أموال مشبوهة في الحسابات المصرفية. |
United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute bank accounts | UN | الحسابات المصرفية لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة |
Abraham Froome's bank accounts show that he withdrew $2 million the day after Valon went off the grid. | Open Subtitles | الحسابات المصرفية لإبراهيم فرووم تبين أنه سحب مليونين دولار بعد يوم من اتقطاع فالون عن الشبكة |
(ii) Reconciliation of bank accounts within 30 days of month's end | UN | ' 2` تسوية الحسابات المصرفية في ظرف 30 يوما من انتهاء الشهر |
Interest income includes all interest from various bank accounts and income earned on invested funds. | UN | تشمل إيرادات الفوائد جميع الفوائد من الحسابات المصرفية المختلفة والإيرادات المكتسبة من الأموال المستثمرة. |
The complete bookkeeping and all the bank account statements of the company were missing because the other owner of the company had denied his request to issue them. | UN | ولم تكن الدفاتر الكاملة وكل كشوف الحسابات المصرفية الخاصة بالشركة موجودة لأن المالك الآخر للشركة رفض إصدارها. |
The complete bookkeeping and all the bank account statements of the company were missing because the other owner of the company had denied his request to issue them. | UN | ولم تكن الدفاتر الكاملة وكل كشوف الحسابات المصرفية الخاصة بالشركة موجودة لأن المالك الآخر للشركة رفض إصدارها. |
- The management of banking accounts or savings or investment accounts on local or international financial markets; | UN | - إدارة الحسابات المصرفية أو حسابات الادخار أو حسابات الاستثمار في الأسواق المالية المحلية والدولية. |