The Executive Director is appreciative of the assistance of the Board of Auditors in this important area. | UN | ويعرب المدير التنفيذي عن تقديره للمساعدة المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات في هذا المجال الهام. |
UNFICYP endeavours to implement recommendations of the Board of Auditors in a timely manner. | UN | تعمل القوة على تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في الوقت المناسب. |
However, as highlighted by the Board of Auditors in its most recent report on peacekeeping operations, shortcomings remain. | UN | غير أنه لا تزال هناك أوجه نقص، بناء على ما أكده مجلس مراجعي الحسابات في تقريره الأخير عن عمليات حفظ السلام. |
The Board of Auditors had taken into account the General Assembly's wish to have broader audit coverage for peace-keeping operations. | UN | وقد أخذ مجلس مراجعي الحسابات في الحسبان رغبة الجمعية العامة في توسيع نطاق تغطيته للمراجعة لتشمل جميع عمليات حفظ السلم. |
One delegation requested clarification on the role of the Board of Auditors on the implementation of the audit recommendations. | UN | وطلب وفد تقديم إيضاح عن دور مجلس مراجعي الحسابات في تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
He's asked me earlier to handle accounts in his company. | Open Subtitles | وقد طلب مني سابقاً بأن أتولّى الحسابات في شركته |
On the closing of the accounts at the end of each financial period, if the balance of the exchange accounts reflects a net loss on exchange, it is debited to the budgetary account. | UN | وعند إغلاق الحسابات في نهاية كل فترة من الفترات المالية، تقيد هذه الحسابات المحولة كرصيد مدين في حساب الميزانية. |
Contributions to the reports of the Board of Auditors in 2005 | UN | مساهمات في تقارير مجلس مراجعي الحسابات في عام 2005 |
As part of its efforts to improve governance, oversight and accountability, UNFPA will implement all the recommendations of the Board of Auditors in a timely manner. | UN | وسوف ينفذ الصندوق، ضمن جهوده لتحسين الحوكمة والرقابة والمساءلة جميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات في التوقيت المناسب. |
That was an area of weakness highlighted by the Board of Auditors in a prior report. | UN | وكانت هذه ناحية ضعف أبرزها مجلس مراجعي الحسابات في تقرير سابق. |
The request was in line with the priorities recommended by the Auditors in their report. | UN | ويتفق الطلب مع اﻷولويات التي أوصى بها مراجعو الحسابات في تقريرهم. |
the Board of Auditors in its report for | UN | مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن السنة المنتهية في |
The European Union also encouraged the Tribunals to implement the recommendations of the Board of Auditors in a timely manner. | UN | ومضت قائلة إن الاتحاد الأوروبي يشجع المحكمتين كذلك على تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في الوقت المناسب. |
Auditors in Kenya lack reliable accurate reference points for some instruments. | UN | ويفتقر مراجعو الحسابات في كينيا إلى النقاط المرجعية الدقيقة لبعض الأدوات. |
An audit team of the Board of Auditors was currently in Santo Domingo to review the progress made. | UN | وهناك حالياً فريق مراجعة حسابات من مجلس مراجعي الحسابات في سانتو دومينغو لاستعراض التقدم الذي تحقق. |
In addition, the Assembly requested that the report should include the views of the Board of Auditors thereon. | UN | وفضلا عن ذلك، طلبت الجمعية العامة أن يتضمن التقرير آراء مجلس مراجعي الحسابات في هذا الشأن. |
One delegation requested clarification on the role of the Board of Auditors on the implementation of the audit recommendations. | UN | وطلب وفد تقديم إيضاح عن دور مجلس مراجعي الحسابات في تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
These accounts were transmitted to the Board of Auditors on 31 March 1994 in accordance with financial regulation 11.4. | UN | وقد أحيلت هذه الحسابات الى مجلس مراجعي الحسابات في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤، وفقا للبند ١١-٤ من النظام المالي. |
:: Closing of accounts in many foreign banks | UN | :: إغلاق الحسابات في عدد كبير من البنوك الأجنبية. |
(iv) On the closing of the accounts at the end of each financial period, if the balance of the exchange accounts reflects a net loss on exchange, it is debited to the budgetary account. | UN | ' ٤ ' عند إقفال الحسابات في نهاية كل فترة مالية، إذا ظهرت في رصيد حسابات الصرف خسارة صافية ناجمة عن أسعار الصرف تقيد هذه الخسارة على حساب الميزانية. |
Certain expenditures for the prior financial period were not included in the accounts as at 30 June 1996. | UN | لم تشمل الحسابات في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ بعض النفقات في الفترة المالية السابقة. |
A. Expenditure report and statement of accounts as at 30 November 2010 | UN | ألف - تقرير المصروفات وكشف الحسابات في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 |
18 audit reports by Auditors at United Nations Headquarters | UN | تقديم 18 تقريرا عن مراجعة الحسابات من مراجعي الحسابات في مقر الأمم المتحدة |
Mr. Recai Akyel President of the Turkish Court of accounts | UN | السيد ريتشاي أكييل رئيس مجلس شؤون الحسابات في تركيا |
He's doing math in his head. | Open Subtitles | انه يقوم ببعض الحسابات في راسه ؟ |
This allows for clarity and transparency of calculations in future reviews. | UN | وسيضفي هذا الوضوح والشفافية على الحسابات في الاستعراضات المقبلة. |
All right. Do the math with each of Smith's other 5 victims. | Open Subtitles | حسنا,اجري نفس الحسابات في ما يخص ضحايا سميث الخمسة الاخريات |
I've traced several hundred Twitter accounts to the same IP address, and it appears to be transmitting from a complex near the Norfolk Kroger. | Open Subtitles | لقد تتبعت مئات الحسابات في تويتر لنفس عنوان الآي بي يبدو أنها تبث من مبنى |