You better transfer more money to the account that I'm sending you. | Open Subtitles | كنت أفضل نقل المزيد من المال إلى الحساب الذي أبعث لك. |
They discovered the account I opened. There's nothing I can do. | Open Subtitles | اكتشفوا أمر الحساب الذي فتحته، لا يمكنهم فعل شيءٍ الآن |
For trust fund accounts, adjustments shall be applied to the account from which the expenses were incurred. | UN | وبالنسبة لحسابات الصناديق الاستئمانية، تُطبق التسويات على الحساب الذي حُملت عليه النفقات. |
Operations focuses on the integrity of the calculation, which once established remains valid for the lifetime of the retiree and any eligible survivor. | UN | وتركز العمليات على سلامة الحساب، وهو الحساب الذي يظل ساريا مدى حياة المتقاعد وأي من الورثة المؤهلين متى جرى تحديده. |
221. In paragraph 369, the Administration agreed with the Board's recommendation that it specify in the statement of ex gratia payments to which account the payments are posted. | UN | لم تقبل 221 - وفي الفقرة 369، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تحدد في البيان المتعلق بالمبالغ التي تدفع على سبيل الهبة الحساب الذي أودعت فيه. |
For trust fund accounts, adjustments shall be applied to the account from which the expenditure was incurred. | UN | وبالنسبة لحسابات الصناديق الاستئمانية، تُطبق التسويات على الحساب الذي حُملت عليه النفقات. |
A deficit of $5.1 million in the account set up to fund the costs of transferring UNRWA headquarters from Vienna to Gaza and Amman remains. | UN | ولا يزال هناك عجز قدره 5.1 مليون دولار في الحساب الذي أنشئ لتمويل تكاليف نقل مقر الوكالة من فيينا إلى غزة وعمان. |
For trust fund accounts, adjustments shall be applied to the account from which the expenditure was incurred. | UN | وبالنسبة لحسابات الصناديق الاستئمانية، تُطبق التسويات على الحساب الذي حُملت عليه النفقات. |
For trust fund accounts, adjustments shall be applied to the account from which the expenditure was incurred. | UN | وبالنسبة لحسابات الصناديق الاستئمانية، تُطبق التسويات على الحساب الذي حُملت عليه النفقات. |
A deficit of $5.1 million remains in the account set up to fund the costs of transferring UNRWA headquarters from Vienna to Gaza and Amman. | UN | ولا يزال هناك عجز قدره 5.1 مليون دولار في الحساب الذي أنشئ لتمويل تكاليف نقل مقر الوكالة من فيينا إلى غزة وعمان. |
A deficit of $5.1 million remains in the account set up to fund the costs of transferring UNRWA headquarters from Vienna to Gaza and Amman. | UN | ولا يزال هناك عجز قدره 5.1 ملايين دولار في الحساب الذي أنشئ لتمويل تكاليف نقل مقر الوكالة من فيينا إلى غزة وعمان. |
Interest income is credited to the account under which the short-term investment was made. | UN | وتقيد اﻹيرادات من الفوائد رصيدا دائنا في الحساب الذي جرى في إطاره الاستثمار قصير اﻷجل. |
I know that you are one of very few people who had access to the account that financed the attacks against me. | Open Subtitles | أعلم أنك كُنت شخصاً واحداً من بضعة أشخاص قليلين كان لديهم إمكانية الولوج إلى الحساب الذي قام بتمويل |
Wire the full amount to the account number you were sent and your daughter will be returned to you unharmed. | Open Subtitles | قم بسحب المبلغ بالكامل إلى رقم الحساب الذي تم إرساله إليك وسوف تعاد ابنتك إليك دون أن يصاب بأذى. |
And I traced the account where the money came from to make sure it wasn't some evil corporation. | Open Subtitles | ولقد تتبعت الحساب الذي جاءت من خلاله الأموال كي أتأكد أنها ليست مُنظمة شريرة. |
do you choose the account that pays us millions and lets Denise over here send her kids to private school? | Open Subtitles | هل تختار الحساب الذي يدفع لنا الملايين وتسمح لدينيس بإرسال ابناءها إلى مدارس خاصه |
The captain just told me that the account they want the money wired to is in my name. | Open Subtitles | الكابتن تواً قال لي ان الحساب الذي يريدون علية المال ، بأسمي |
Based on the Panel's findings regarding Bechtel's claim, the following is the calculation: | UN | 405- فيما يلي الحساب الذي أُجري استناداً إلى استنتاجات الفريق بشأن مطالبة شركة بيكتل: |
107. In paragraph 369, the Administration agreed with the Board's recommendation that it specify in the statement of ex gratia payment to which account the payments are posted. | UN | 107 - وفي الفقرة 369، وافقت الإدارة على توصية المجلس الداعية إلى تضمين البيان المتعلق بالمبالغ التي تدفع على سبيل الهبة الحساب الذي أودعت فيه. |
But what about the new account you funded yesterday? | Open Subtitles | لكن ماذا عن الحساب الذي موّلتَه البارحة؟ |