"الحساب المشار إليه في" - Translation from Arabic to English

    • the account referred to in
        
    • the calculation referred to in
        
    The payment of any fine imposed shall be made to the Registrar to be held in the account referred to in subrule 77(E).] UN وتدفـع أي غرامــة مفروضة للمسجل وتودع في الحساب المشار إليه في القاعدة الفرعية ٧٧ )هاء(.
    Moreover, in its resolution 55/25 of 15 November 2000, the Assembly decided that, until the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime decided otherwise, the account referred to in article 30 of the Convention would be operated within the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund. UN وإضافة إلى ذلك، قررت الجمعية، في قرارها 55/25 المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، أن يُدار الحساب المشار إليه في المادة 30 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى أن يقرّر مؤتمر الأطراف في الاتفاقية خلاف ذلك.
    15. Requests the Secretary-General, taking into account the voluntary nature of the financing of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus prior to 16 June 1993, to report, no later than 31 January 1994, on the standing of the account referred to in paragraph 14 of the present resolution; UN ١٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقوم، آخذا في الاعتبار الطابع الطوعي لتمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، بتقديم تقرير، في موعد لا يتجاوز ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، عن مركز الحساب المشار إليه في الفقرة ١٤ من القرار الحالي؛
    Article 3.8 bis. For the second commitment period, any Party included in Annex I or any Party not included in Annex I, which has elected to make a commitment inscribed in Annex BI, may use 2005 as its base year for gases listed in Annex AI, for the purposes of the calculation referred to in paragraph 7 bis above. UN المادة 3-8- مكرراً: في فترة الالتزام الثانية، يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أو أي طرف غير مدرج في المرفق الأول، قطع على نفسه التزاماً مقيداً في المرفق باء أولاً، أن يستخدم سنة 2005 كسنة أساس له بالنسبة للغازات المدرجة في المرفق ألف أولاً، لأغراض الحساب المشار إليه في الفقرة 7 مكرراً أعلاه.
    8 bis. Any Party included in Annex I may use 1995 or 2000 as its base year for nitrogen trifluoride for the purposes of the calculation referred to in paragraph 7 bis above. UN 8 مكرراً- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يستخدم سنة 1995 أو سنة 2000 كسنة أساس له بالنسبة لثلاثي فلوريد النيتروجين، لأغراض الحساب المشار إليه في الفقرة 7 مكرراً أعلاه.
    Any Party included in Annex I may use 1995 as its base year for hydrofluorocarbons, perfluorocarbons and sulphur hexafluoride, for the purposes of the calculation referred to in paragraph 7 above. UN ٨- يجوز ﻷي طرف مدرج في المرفق اﻷول أن يستخدم سنة ٥٩٩١ كسنة أساس له بالنسبة للمركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة وسادس فلوريد الكبريت، ﻷغراض الحساب المشار إليه في الفقرة ٧ أعلاه.
    In its resolution 58/4 of 31 October 2003, the Assembly decided that, until the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption decided otherwise, the account referred to in article 62 of the Convention would also be operated within the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund. UN وقرّرت الجمعية، في قرارها 58/4 المؤرخ 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2003، أن يُدار الحساب المشار إليه في المادة 62 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أيضا ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى أن يقرّر مؤتمر الأطراف في الاتفاقية خلاف ذلك.
    In its resolution 58/4 of 31 October 2003, in which it adopted the United Nations Convention against Corruption, the Assembly decided that, until the Conference of the States Parties to the Convention decided otherwise, the account referred to in article 62 of the Convention would also be operated within the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund. UN كما قرّرت الجمعية، في قرارها 58/4 المؤرخ 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2003 والذي اعتمدت فيه اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، أن يُدار الحساب المشار إليه في المادة 62 من تلك الاتفاقية ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى أن يقرّر مؤتمر الأطراف في الاتفاقية خلاف ذلك.
    In its resolution 58/4, the General Assembly, decided that, until the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption decided otherwise, the account referred to in article 62 of the Convention would be operated within the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund. UN قرّرت الجمعية العامة، في قرارها 58/4، أن يُدار الحساب المشار إليه في المادة 62 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى أن يقرّر خلاف ذلك مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية.
    would be operated within the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund, Recalling further its resolution 58/4 of 31 October 2003, in which it decided that, until the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption decided otherwise, the account referred to in article 62 of the Convention UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 58/4، المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الذي قررت فيه أن يُدار الحساب المشار إليه في المادة 62 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى أن يقرر مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية خلاف ذلك،
    " Recalling also its resolution 55/25 of 15 November 2000, in which it decided that, until the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime decided otherwise, the account referred to in article 30 of the Convention would be operated within the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund, UN " وإذ تشير أيضا إلى قرارها 55/25، المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، الذي قررت فيه أن يُدار الحساب المشار إليه في المادة 30 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية()، ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى أن يقرر مؤتمر الأطراف في الاتفاقية خلاف ذلك،
    " Recalling further its resolution 58/4 of 31 October 2003, in which it decided that, until the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption decided otherwise, the account referred to in article 62 of the Convention would be operated within the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund, UN " وإذ تشير كذلك إلى قرارها 58/4، المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الذي قررت فيه أن يُدار الحساب المشار إليه في المادة 62 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى أن يقرر مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية خلاف ذلك،
    would be operated within the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund, Recalling further its resolution 58/4 of 31 October 2003, in which it decided that, until the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption decided otherwise, the account referred to in article 62 of the Convention UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 58/4 المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الذي قررت فيه أن يدار الحساب المشار إليه في المادة 62 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى أن يقرر مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية خلاف ذلك،
    Recalling also its resolution 55/25 of 15 November 2000, in which it decided that, until the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime decided otherwise, the account referred to in article 30 of the Convention would be operated within the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund, UN وإذ تستذكر أيضا قرارها 55/25 المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، الذي قررت فيه أن يُدار الحساب المشار إليه في المادة 30 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية،() ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى أن يقرر مؤتمر الأطراف في الاتفاقية خلاف ذلك،
    " Recalling also its resolution 55/25 of 15 November 2000, in which it decided that, until the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime decided otherwise, the account referred to in article 30 of the Convention would be operated within the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund, UN " وإذ تشير أيضا إلى قرارها 55/25 المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، الذي قررت فيه أن يُدار الحساب المشار إليه في المادة 30 من اتفاقية() الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، ضمن إطار صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، إلى أن يقرر مؤتمر الأطراف في الاتفاقية خلاف ذلك،
    8 bis. Any Party included in Annex I may use [1995][200X] as its base year for hydrofluorocarbons, perfluorocarbons and sulphur hexafluoride, for the purposes of the calculation referred to in paragraph 7 [bis] above. UN 8 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يستخدم سنة [1995] [xx20] سنة أساس له فيما يتعلق بمركبات الهيدروفلوروكربون، ومركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور، وسداسي فلوريد الكبريت، لأغراض الحساب المشار إليه في الفقرة 7 [مكرراً] أعلاه.
    8 ter. Any Party included in Annex I may use [1995][200X] as its base year for [nitrogen trifluoride,] [trifluoromethyl sulphur pentafluoride,] [fluorinated ethers,] [and perfluoropolyethers] for the purposes of the calculation referred to in paragraph 7 [bis] above. UN 8 مكرراً ثانياً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يستخدم [سنة 1995] [سنة xx20] سنة أساس له بالنسبة [لثلاثي فلوريد النيتروجين،] [ثلاثي فلوريد الميثيل خماسي فلوريد الكبريت،] [مركبات الإثير المفلور،] [ومركبات متعدد الإثير المشبع بالفلور] لأغراض الحساب المشار إليه في الفقرة 7 [مكرراً] أعلاه.
    8 bis. Any Party included in Annex I may use [1995] as its base year for hydrofluorocarbons, perfluorocarbons, sulphur hexafluoride and nitrogen trifluoride, for the purposes of the calculation referred to in paragraph 7 bis above. UN 8 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يستخدم [سنة 1995] سنة أساس له بالنسبة للمركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة وسداسي فلوريد الكبريت وثلاثي فلوريد النيتروجين، لأغراض الحساب المشار إليه في الفقرة 7 مكرراً أعلاه.
    8 bis. Any Party included in Annex I may use 1995 as its base year for hydrofluorocarbons, perfluorocarbons and sulphur hexafluoride, for the purposes of the calculation referred to in paragraph 7 bis above. UN 8 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يستخدم سنة 1995 سنة أساس له بالنسبة للمركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة وسداسي فلوريد الكبريت، لأغراض الحساب المشار إليه في الفقرة 7 مكرراً أعلاه.
    8 ter. Any Party included in Annex I may use [1995][19XX][20XX] as its base year for [nitrogen trifluoride,] [trifluoromethyl sulphur pentafluoride,] [fluorinated ethers,] [and perfluoropolyethers] for the purposes of the calculation referred to in paragraph 7 bis above. UN 8 مكرراً ثالثاً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يستخدم [سنة 1995] [سنة XX19] [سنة XX20] سنة أساس له بالنسبة [لثلاثي فلوريد النيتروجين،] [ثلاثي فلوريد الميثيل خماسي فلوريد الكبريت،] [الإيثير المفلور،] [والفلور المشبع متعدد الإيثير] لأغراض الحساب المشار إليه في الفقرة 7 مكرراً أعلاه.
    8 bis. Any Party included in Annex I may use [1995][199X][20XX] as its base year for hydrofluorocarbons, perfluorocarbons, sulphur hexafluoride and nitrogen trifluoride, for the purposes of the calculation referred to in paragraph 7 bis above. UN 8 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يستخدم [سنة 1995] [X199] [xx20] سنة أساس له بالنسبة للمركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة وسداسي فلوريد الكبريت وثلاثي فلوريد النيتروجين، لأغراض الحساب المشار إليه في الفقرة 7 مكرراً أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more