Rights of bona fide third parties seem also to be adequately protected. | UN | ويبدو أيضاً أن حقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية تحظى بحماية مناسبة. |
With regard to the confiscation of property under Act No. 8204, the following articles set out the mechanisms available to bona fide third parties: | UN | وفيما يتعلق بمصادرة الممتلكات بموجب القانون رقم 8204، تعرض المواد التالية الآليات المتاحة للأطراف الثالثة الحسنة النية: |
Seizure and confiscation orders are executed without prejudice to the rights of bona fide third parties. | UN | وتنفَّذ أحكام الحجز والمصادرة دون المساس بحقوق الأطراف الأخرى الحسنة النية. |
There are a number of procedures whereby bona fide third parties may protect their rights, such as amparo proceedings or the review procedure. | UN | وهناك عدد من الإجراءات التي تمكّن الأطراف الثالثة الحسنة النية من حماية حقوقها، مثل إجراءات الحماية القضائية أو إجراءات إعادة النظر. |
These well-intentioned efforts may in fact induce more internecine hostility and conflict; | UN | بل إن هذه الجهود الحسنة النية قد تؤدي إلى أعمال عسكرية ومنازعات داخلية؛ |
The provisions apply without prejudice to the rights of bona fide third parties. | UN | وتسري الأحكام ذات الصلة في هذه الحالة دون إخلال بحقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية. |
Seizure and confiscation orders are executed without prejudice to the rights of bona fide third parties. | UN | وتنفَّذ أحكام الحجز والمصادرة دون المساس بحقوق الأطراف الأخرى الحسنة النية. |
The system of the protection of the rights of bona fide third parties is in place. | UN | وثمة نظام قائم لحماية حقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية. |
In addition, all laundered funds may be confiscated and forfeited with due consideration for the rights of bona fide third parties. | UN | وعلاوة على ذلك، يجوز حجز ومصادرة الأموال المتأتية من عملية الغسل، مع مراعاة حقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية. |
The provisions apply without prejudice to the rights of bona fide third parties. | UN | وتُطبَّق هذه الأحكام دون المساس بحقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية. |
Furthermore, the laundered money may also be confiscated, taking into account the rights of bona fide third parties. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يمكن مصادرة الأموال المغسولة مع مراعاة حقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية. |
Here I was, expecting to transact with some bona fide gangsters. | Open Subtitles | أنا هنا كان متوقعا على التعامل مع بعض العصابات الحسنة النية. |
(c) Provide support to bona fide human rights groups in Cambodia; | UN | )ج( تقديم الدعم لمجموعات حقوق اﻹنسان الحسنة النية في كمبوديا؛ |
(c) Provide support to bona fide human rights groups in Cambodia; | UN | )ج( تقديم الدعم لمجموعات حقوق الانسان الحسنة النية في كمبوديا؛ |
That Act partly protects the rights of bona fide third parties if those parties are the owners of the property concerned, including income and other benefits derived from the proceeds of the offence. | UN | ويحمي هذا القانون جزئياً حقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية عندما يكونون أصحاب الموجودات موضوع الانتهاك، بما في ذلك الإيرادات وغيرها من الفوائد المجنية. |
Under the U.S. legislation, defences are available in both civil and criminal forfeiture proceedings to bona fide third parties. | UN | وفي إطار التشريعات المعمول بها في الولايات المتحدة، تتاح الدفوع في إجراءات المصادرة المدنية والجنائية على حد سواء للأطراف الثالثة الحسنة النية. |
(c) Provide support to bona fide human rights groups in Cambodia; | UN | (ج) تقديم الدعم لجماعات حقوق الإنسان الحسنة النية في كمبوديا؛ |
8. The provisions of this article shall not be construed to prejudice the rights of bona fide third parties. | UN | ٨ - لا يجوز تفسير أحكام هذه المادة بما يضر بحقوق الغير اﻷطراف الثالثة الحسنة النية . |
8. The provisions of this article shall not be construed to prejudice the rights of bona fide third parties. | UN | ٨ - لا يجوز تفسير أحكام هذه المادة على نحو يمس بحقوق اﻷطراف الثالثة الحسنة النية . |
8. The provisions of this article shall not be construed to prejudice the rights of bona fide third parties. | UN | ٨ - لا يجوز تفسير أحكام هذه المادة على نحو يمس بحقوق اﻷطراف الثالثة الحسنة النية . |
In a constructive spirit, the Chinese delegation proposed a number of amendments to the draft resolution; unfortunately the sponsors of the text did not accept our well-intentioned suggestions. | UN | وبروح بناءة، اقترح وفد الصين إدخال عدد من التعديلات على مشروع القرار؛ ولﻷسف لم يوافق مقدمو النص على مقترحاتنا الحسنة النية. |
Zimbabwe joins the NonAligned Movement and other well-meaning countries which call for the immediate lifting of the ruinous embargo. | UN | وتؤيد زمبابوي حركة عدم الانحياز وغيرها من البلدان الحسنة النية في الدعوة إلى الرفع الفوري للحظر المدمر. |