However, the explanatory memorandum to that Act indicated that immunity ratione personae entailed immunity for both official and private acts. | UN | بيد أن المذكرة التفسيرية لهذا القانون تشير إلى أن الحصانة الشخصية تنطوي على الحصانة عن الأفعال الرسمية والخاصة. |
The Special Rapporteur drew attention to the distinction that ought to be made based on the immunity ratione personae and immunity ratione materiae. | UN | وقد وجه المقرر الخاص الانتباه إلى وجوب التمييز بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية. |
The Special Rapporteur correctly distinguished between jurisdiction and immunity and between immunity ratione personae and immunity ratione materiae. | UN | وقد ميز المقرر الخاص عن حق بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية. |
immunity ratione personae was much broader than immunity ratione materiae, and in the past had only applied to a small class of officials. | UN | وأضاف أن الحصانة الشخصية أوسع نطاقا من الحصانة الوظيفية، وأنها كانت في الماضي لا تنطبق إلا على مجموعة صغيرة من المسؤولين. |
According to one view, personal immunity shall be limited to officials having a representative function. | UN | ورأى أحد الوفود أن الحصانة الشخصية تقتصر على المسؤولين الذين يزاولون وظيفة تمثيلية. |
Some delegations agreed with the limitation of immunity ratione personae to heads of State, heads of Government and ministers for foreign affairs. | UN | ووافقت بعض الوفود على حصر الحصانة الشخصية في رؤساء الدول، ورؤساء الحكومات، ووزراء الشؤون الخارجية. |
The possible extension of immunity ratione personae to other high-ranking officials was viewed as having no sufficient basis in the practice. | UN | واعتبر أن إمكانية توسيع نطاق الحصانة الشخصية لتشمل مسؤولين آخرين رفيعي المستوى تفتقر إلى أساس كاف في الممارسات. |
4. Draft article 4. Scope of immunity ratione personae | UN | 4 - مشروع المادة 4: نطاق الحصانة الشخصية |
immunity ratione personae for Heads of State, Heads of Government and ministers for foreign affairs was justified based on representational and functional considerations. | UN | وتُبرر الحصانة الشخصية لرؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية استنادا إلى اعتبارات تمثيلية ووظيفية. |
Paragraph 3 stated that the cessation of immunity ratione personae was without prejudice to the application of the rules of international law concerning immunity ratione materiae. | UN | فتنص الفقرة 3 على أن وقف سريان الحصانة الشخصية لا يمس تطبيق قواعد القانون الدولي المتعلقة بالحصانة الموضوعية. |
77. Third, Singapore noted that the Commission had decided to confine the application of immunity ratione personae to the troika. | UN | 77 - وثالثا، تلاحظ سنغافورة أن لجنة القانون الدولي قررت أن تحصر تطبيق الحصانة الشخصية على المجموعة الثلاثية. |
Given the rationale, the conferment of immunity ratione personae would be contingent upon the specific functions undertaken by the high official in question. | UN | وعلى هذا الأساس المنطقي، يرتهن تحديد الحصانة الشخصية بالمهام المحددة التي يضطلع بها المسؤول الرفيع المستوى المعني. |
It was questionable, for example, whether there were exceptions to immunity ratione personae. | UN | فعلى سبيل المثال، تعد مسألة إن كانت هناك استثناءات من الحصانة الشخصية موضع شك. |
Any other approach would not reflect the full scope of the concept of immunity ratione personae. | UN | ومن شأن أي نهج آخر غير هذا ألا يعكس النطاق الكامل لمفهوم الحصانة الشخصية. |
Relationship between immunity ratione personae and immunity ratione materiae | UN | 2 - العلاقة بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية |
It can be concluded from practice that immunity ratione personae has the following characteristics: | UN | ويتبين من الممارسة أن الحصانة الشخصية تتسم بالخصائص التالية: |
The first was the distinction between immunity ratione personae and immunity ratione materiae. | UN | وأول هذه المسائل هو التمييز بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية. |
However, some members of the Commission pointed out that both immunity ratione personae and immunity ratione materiae had a clear functional character. | UN | غير أن بعض أعضاء اللجنة أشاروا إلى أن لكل من الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية طابعاً وظيفياً واضحاً. |
The question of exceptions to personal immunity under general international law called for careful consideration. | UN | واعتبرت أن مسألة الاستثناءات من الحصانة الشخصية بمقتضى القانون الدولي العام تستلزم دراسة متأنية. |
She did not support the removal of personal immunity from Heads of State or Government and ministers for foreign affairs. | UN | وأعربت عن عدم تأييدها لرفع الحصانة الشخصية عن رؤساء الدول أو الحكومات ووزراء الخارجية. |
According to some members, personal immunity was limited to the three categories of officials mentioned above. | UN | ويرى بعض الأعضاء أن الحصانة الشخصية تقتصر على الفئات الثلاث من المسؤولين التي ورد ذكرها أعلاه. |