Methodology for determining the proportionate share of the assets | UN | المنهجية المستخدمة في تحديد الحصة النسبية من اﻷصول |
Methodology for determining the proportionate share of the assets | UN | المنهجية المستخدمة في تحديد الحصة النسبية من اﻷصول |
The proportionate share of the budget to the total use of resources decreased from 19.4 per cent to 18.5 per cent. | UN | وانخفضت الحصة النسبية من الميزانية بالمقارنة بمجموع الموارد المستخدمة من 19.4 في المائة إلى 18.5 في المائة. |
The relative share of the 10 largest donors to UNHCR was just under 75 per cent, while the top 3 donors accounted for a share of 43 per cent of total contributions in 2007. | UN | وكانت الحصة النسبية للمانحين العشرة الرئيسيين للمفوضية أقل بقليل من 75 في المائة، في حين أن حصة المانحين الثلاثة الرئيسيين مثلت 43 في المائة من مجموع المساهمات المقدمة في عام 2007. |
The relative share of programme funds disbursed through implementing partners has remained stable. | UN | وظلت الحصة النسبية للصناديق البرنامجية التي تم صرفها من خلال الشركاء المنفذين ثابتة. |
This would also take into account the amount of $9,375,000 representing the prorated share of the pledged voluntary contributions. | UN | ويراعي في ذلك أيضا مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٣٧٥ ٩ دولار الذي يمثل الحصة النسبية من التبرعين المعلنين. |
(b) Decides, on an exceptional basis, to authorize the Secretary-General to enter into commitments for the maintenance of the Observation Mission for the period from 1 to 31 March 1994 up to the amount of 2,171,950 United States dollars gross (2,000,000 dollars net) which is equivalent to the one-month pro rata share of the commitment authority provided in its decision 48/466; | UN | )ب( تقرر، على أساس استثنائي، أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لمواصلة بعثة المراقبة للفترة من ١ حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤ بمبلغ لا يتجاوز مقداره الاجمالي ٠٥٩ ١٧١ ٢ من دولارات الولايات المتحدة )الصافي ٠٠٠ ٠٠٠ ٢ دولار( وهو ما يعادل الحصة النسبية لشهر واحد من الارتباط المنصوص عليه في مقررها ٤٨/٤٦٦؛ |
The amount of the proportionate share shall be determined by the Board after an actuarial valuation of the assets and liabilities of the Fund. | UN | ويحدد المجلس مبلغ الحصة النسبية بعد إجراء تقييم اكتواري لأصول الصندوق وخصومه. |
The proportionate share of the budget to the total use of resources decreased from 19.9 per cent to 16.7 per cent. | UN | وانخفضت الحصة النسبية من الميزانية بالمقارنة بمجموع الموارد المستخدمة من 19.9 في المائة إلى 16.7 في المائة. |
The proportionate share of recurring management costs to the total use of resources decreased from 14.9 per cent to 13 per cent. | UN | وانخفضت الحصة النسبية للتكاليف الإدارية المتكررة بالمقارنة بمجموع الموارد المستخدمة من 14.9 في المائة إلى 13 في المائة. |
Transponder lease Increase in proportionate share of global lease. | UN | ازدياد الحصة النسبية لسعر اﻹيجار العالمي |
There are no requirements under this heading since the proportionate share of financing from peace-keeping budgets has been met. | UN | ليست هناك احتياجات تحت هذا البند نظرا ﻷن الحصة النسبية للتمويل من ميزانيات حفظ السلام قد تم الوفاء بها. |
There are no requirements under this heading since the proportionate share of financing from peace-keeping budgets has been met. | UN | لا توجد احتياجات تحت هذا البند ﻷنه تم استيفاء الحصة النسبية للتمويل من ميزانيات حفظ السلام. |
The relative share of programme funds disbursed through implementing partners has remained stable. | UN | وقد ظلت الحصة النسبية من الأموال البرنامجية التي أُنفقت من خلال الشركاء لمنفذين ثابتة. |
The relative share of programme funds disbursed through implementing partners has remained stable. | UN | وقد ظلت الحصة النسبية من الأموال البرنامجية التي أُنفقت من خلال الشركاء المنفذين ثابتة. |
By the end of the 1990s, the relative share of total income among the wealthiest 10 per cent of the population had increased in eight countries, declined somewhat in five, and held steady in one. | UN | وبنهاية عقد التسعينات، زادت الحصة النسبية لشريحة أغنى الأغنياء، التي تمثل 10 في المائة من السكان، من مجموع الدخل في ثمانية بلدان وتراجعت بعض الشيء في خمسة وظلت ثابتة في بلد واحد. |
The relative share of each contributing source is given below: | UN | ويرد أدناه بيان الحصة النسبية للمساهمة الواردة من كل مصدر: |
The relative share of the regular budget in the contribution of one third of the cost of the central secretariat of the Fund is estimated at 61 per cent. | UN | وتقدر الحصة النسبية لمساهمة الميزانية العادية بثلث تكاليف اﻷمانة المركزية للصندوق بنسبة ٦١ في المائة. |
The percentage is based on the relative share of staff who at the time of retirement are financed from extrabudgetary sources. | UN | وتقوم النسبة المئوية على أساس الحصة النسبية للموظفين الذين تمول وظائفهم وقت التقاعد من مصادر خارجة عن الميزانية. |
prorated share of financing of United Nations Logistics Base. | UN | الحصة النسبية في تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات. |
(b) Decides, on an exceptional basis, to authorize the Secretary-General to enter into commitments for the maintenance of the Operation for the period from 1 to 31 March 1994 up to the amount of 75,717,300 United States dollars gross (75,000,000 dollars net) which is equivalent to the one-month pro rata share of the commitment authority provided in its decision 48/471; | UN | )ب( تقرر، على أساس استثنائي، أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لمواصلة العملية للفترة من ١ حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤ بمبلغ لا يتجاوز مقداره اﻹجمالي ٠٠٣ ٧١٧ ٥٧ من دولارات الولايات المتحدة )الصافي ٠٠٠ ٠٠٠ ٥٧ دولار( وهو ما يعادل الحصة النسبية لشهر واحد من الارتباط المنصوص عليه في مقررها ٤٨/٤٧١؛ |
Savings of $13,100 resulted since the proportional share of the 1995-1996 financing of the integrated management information have been met. | UN | ٦١ - تحقق وفر قدره ١٠٠ ١٣ دولار نتيجة لتسديد الحصة النسبية المستحقة للفترة ١٩٩٥-١٩٩٦ في تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
However, the relative proportion of these increases must take into account the ability of some of these sources to expand. | UN | ولكن الحصة النسبية لهذه الزيادات يجب أن تراعي قدرة بعض المصادر على التوسع. |