"الحصة في" - Translation from Arabic to English

    • share in
        
    • contribution to
        
    • share of
        
    • quota in
        
    • the share
        
    Foreign direct investment flows to Africa have increased only slightly, although the share in the developing countries total has declined. UN ولم تحقق تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي إلى أفريقيا سوى زيادة طفيفة، رغم انخفاض الحصة في مجموع البلدان النامية.
    However, the question as to how the portion of share in inheritance should be established is a matter of legislative policy of the given country. UN بيد أن مسألة كيفية تحديد نسبة الحصة في الميراث مسألة متعلقة بالسياسة التشريعية للبلد المعين.
    The share in the cash pool is reported separately in each participating fund's statement. UN وتقيد الحصة في المجمع النقدي بصورة منفصلة في كل بيان من بيانات الصناديق المشاركة.
    contribution to risk indicates how much each asset class is contributing to the total Fund risk. UN وتشير الحصة في المخاطر إلى قيمة حصة كل فئة من فئات الأصول في مخاطر الصندوق الإجمالية.
    A large share of exports consists of primary products, and this share has continued to increase since 1996. UN وتتألف حصة كبيرة من الصادرات من المنتجات الأولية، واستمرت هذه الحصة في الزيادة منذ عام 1996.
    The share in the cash pool is reported separately in each of the participating fund's statements. UN ويجري الإبلاغ عن الحصة في مجمع الأموال المشتركة بصورة مستقلة في بيانات كل صندوق مشارك.
    The share in the cash pool is reported separately in each of the participating fund's statements. UN وتقيد الحصة في المجمع النقدي على حدة في كل بيان من بيانات الصناديق المشاركة.
    Each participating fund's share in the cash pool is reported separately, in its own statement; UN وتقيد الحصة في المجمع النقدي بصورة منفصلة في كل بيان من بيانات الصناديق المشاركة؛
    The share in the cash pool is reported separately in each of the participating funds' statements; UN وتقيد الحصة في المجمع النقدي على حدة في كل بيان من بيانات الصناديق المشاركة،
    The share in the cash pools is reported separately in each of the participating fund's statements. UN وتدرج الحصة في المجموعات النقدية بشكل منفصل في كل بيان من بيانات الصناديق المشاركة.
    share in the cash pool is reported separately in each of the participating funds' statement; UN وتدرج الحصة في المجمع النقدي منفصلة في البيان المالي لكل صندوق مشارك؛
    Inclusion, participation and a greater share in the global decision-making process was a great challenge facing the international community in the twenty-first century. UN ويشكل الدمج والمشاركة وزيادة الحصة في عملية صنع القرار تحديا كبيرا في مواجهة المجتمع الدولي في القرن الحادي والعشرين.
    Inclusion, participation and a greater share in the global decision-making process was a great challenge facing the international community in the twenty-first century. UN ويشكل الدمج والمشاركة وزيادة الحصة في عملية صنع القرار تحديا كبيرا في مواجهة المجتمع الدولي في القرن الحادي والعشرين.
    Inclusion, participation and a greater share in the global decision-making process was a great challenge facing the international community in the twenty-first century. UN ويشكل الدمج والمشاركة وزيادة الحصة في عملية صنع القرار تحديا كبيرا في مواجهة المجتمع الدولي في القرن الحادي والعشرين.
    Thus this share in the total budget for 2003 amounts to 1.8 per cent. UN ولذا فإن هذه الحصة في إجمالي الميزانية لعام 2003 بلغت نسبة 1.8 في المائة.
    share in developing countries' commodity exports UN الحصة في صادرات البلدان النامية من السلع الأساسية
    share in the cash pool is reported separately in each of the participating funds' statements; UN وتقيد الحصة في المجمع النقدي على حدة في كل بيان من بيانات الصناديق المشاركة،
    Clearly, total Fund risk is 100 per cent, and each asset class below indicates the contribution to the risk. UN ومن الواضح أن مخاطر الصندوق الإجمالية تساوي 100 في المائة وكل فئة من فئات الأصول أدناه تشير إلى الحصة في المخاطر.
    contribution to risk indicates how much each asset class is contributing to the total Fund risk. UN وتشير الحصة في المخاطر إلى قيمة حصة كل فئة من فئات الأصول في مخاطر الصندوق الإجمالية.
    Note: For value-added share of agriculture, a negative sign indicates that the value-added share has decreased. Table 4 UN ملاحظة: فيما يخص حصة الزراعة في القيمة المضافة، تشير العلامة السلبية إلى ان الحصة في القيمة المضافة قد انخفضت.
    However, the first attempt to implement quota in electoral mechanisms met with resistance. UN ومع ذلك، فإن مقاومة التغيير ظهرت منذ أول محاولة لتطبيق الحصة في الآليات الانتخابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more