Foreign direct investment flows to Africa have increased only slightly, although the share in the developing countries total has declined. | UN | ولم تحقق تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي إلى أفريقيا سوى زيادة طفيفة، رغم انخفاض الحصة في مجموع البلدان النامية. |
However, the question as to how the portion of share in inheritance should be established is a matter of legislative policy of the given country. | UN | بيد أن مسألة كيفية تحديد نسبة الحصة في الميراث مسألة متعلقة بالسياسة التشريعية للبلد المعين. |
The share in the cash pool is reported separately in each participating fund's statement. | UN | وتقيد الحصة في المجمع النقدي بصورة منفصلة في كل بيان من بيانات الصناديق المشاركة. |
contribution to risk indicates how much each asset class is contributing to the total Fund risk. | UN | وتشير الحصة في المخاطر إلى قيمة حصة كل فئة من فئات الأصول في مخاطر الصندوق الإجمالية. |
A large share of exports consists of primary products, and this share has continued to increase since 1996. | UN | وتتألف حصة كبيرة من الصادرات من المنتجات الأولية، واستمرت هذه الحصة في الزيادة منذ عام 1996. |
The share in the cash pool is reported separately in each of the participating fund's statements. | UN | ويجري الإبلاغ عن الحصة في مجمع الأموال المشتركة بصورة مستقلة في بيانات كل صندوق مشارك. |
The share in the cash pool is reported separately in each of the participating fund's statements. | UN | وتقيد الحصة في المجمع النقدي على حدة في كل بيان من بيانات الصناديق المشاركة. |
Each participating fund's share in the cash pool is reported separately, in its own statement; | UN | وتقيد الحصة في المجمع النقدي بصورة منفصلة في كل بيان من بيانات الصناديق المشاركة؛ |
The share in the cash pool is reported separately in each of the participating funds' statements; | UN | وتقيد الحصة في المجمع النقدي على حدة في كل بيان من بيانات الصناديق المشاركة، |
The share in the cash pools is reported separately in each of the participating fund's statements. | UN | وتدرج الحصة في المجموعات النقدية بشكل منفصل في كل بيان من بيانات الصناديق المشاركة. |
share in the cash pool is reported separately in each of the participating funds' statement; | UN | وتدرج الحصة في المجمع النقدي منفصلة في البيان المالي لكل صندوق مشارك؛ |
Inclusion, participation and a greater share in the global decision-making process was a great challenge facing the international community in the twenty-first century. | UN | ويشكل الدمج والمشاركة وزيادة الحصة في عملية صنع القرار تحديا كبيرا في مواجهة المجتمع الدولي في القرن الحادي والعشرين. |
Inclusion, participation and a greater share in the global decision-making process was a great challenge facing the international community in the twenty-first century. | UN | ويشكل الدمج والمشاركة وزيادة الحصة في عملية صنع القرار تحديا كبيرا في مواجهة المجتمع الدولي في القرن الحادي والعشرين. |
Inclusion, participation and a greater share in the global decision-making process was a great challenge facing the international community in the twenty-first century. | UN | ويشكل الدمج والمشاركة وزيادة الحصة في عملية صنع القرار تحديا كبيرا في مواجهة المجتمع الدولي في القرن الحادي والعشرين. |
Thus this share in the total budget for 2003 amounts to 1.8 per cent. | UN | ولذا فإن هذه الحصة في إجمالي الميزانية لعام 2003 بلغت نسبة 1.8 في المائة. |
share in developing countries' commodity exports | UN | الحصة في صادرات البلدان النامية من السلع الأساسية |
share in the cash pool is reported separately in each of the participating funds' statements; | UN | وتقيد الحصة في المجمع النقدي على حدة في كل بيان من بيانات الصناديق المشاركة، |
Clearly, total Fund risk is 100 per cent, and each asset class below indicates the contribution to the risk. | UN | ومن الواضح أن مخاطر الصندوق الإجمالية تساوي 100 في المائة وكل فئة من فئات الأصول أدناه تشير إلى الحصة في المخاطر. |
contribution to risk indicates how much each asset class is contributing to the total Fund risk. | UN | وتشير الحصة في المخاطر إلى قيمة حصة كل فئة من فئات الأصول في مخاطر الصندوق الإجمالية. |
Note: For value-added share of agriculture, a negative sign indicates that the value-added share has decreased. Table 4 | UN | ملاحظة: فيما يخص حصة الزراعة في القيمة المضافة، تشير العلامة السلبية إلى ان الحصة في القيمة المضافة قد انخفضت. |
However, the first attempt to implement quota in electoral mechanisms met with resistance. | UN | ومع ذلك، فإن مقاومة التغيير ظهرت منذ أول محاولة لتطبيق الحصة في الآليات الانتخابية. |