"الحصص التعريفية" - Translation from Arabic to English

    • tariff quotas
        
    • tariff quota
        
    • TRQ
        
    • TRQs
        
    • tariff-rate quota
        
    • tariff rate quota
        
    • of quotas
        
    • tariff-rate quotas
        
    • tariff rate quotas
        
    It also covers almost all food and processedfood and fishery products, provided that imports find a place within the tariff quotas. UN وهو يكاد يشمل أيضاً جميع منتجات اﻷغذية واﻷغذية المجهزة والسمكية شريطة أن تجد الواردات مكاناً لها داخل الحصص التعريفية.
    The tariff quotas established for such products are often subject to peak duties and additional specifications or advantage traditional suppliers. UN وكثيرا ما تخضع الحصص التعريفية المقررة بالنسبة لهذه المنتجات إلى رسوم ذروة ومواصفات إضافية، أو تفضل الموردين التقليديين.
    Moreover, the administration of tariff quotas in many cases lacks transparency. UN ثم إن إدارة الحصص التعريفية تفتقر إلى الشفافية في كثير من الحالات.
    tariff quota limitations for GSP imports, particularly in the agricultural sector, could be removed. UN ويمكن إزالة قيود الحصص التعريفية بالنسبة للواردات في إطار نظام اﻷفضليات المعمم، وبخاصة في القطاع الزراعي.
    Guidelines on TRQ allocation and administration methods or alternative means of achieving the same ends would be helpful. UN ومن المفيد اعتماد مبادئ توجيهية بشأن أساليب تخصيص وإدارة الحصص التعريفية أو وسائل بديلة لتحقيق الغاية نفسها.
    Increases in TRQ quantities and further tariff reductions within the TRQs would enhance market access opportunities. UN ومن شأن الزيادات في مقادير الحصص التعريفية وإجراء المزيد من التخفيضات التعريفية ضمن الحصص التعريفية أن تحسن فرص الوصول إلى الأسواق.
    Achieving greater transparency in the administration of tariff quotas and more significant expansions of these quotas would further support exports. UN ومن شأن تحقيق قدر أكبر من الشفافية في إدارة الحصص التعريفية وتوسيع هذه الحصص توسيعاً أكبر أن يزيدا من دعم التصدير.
    Frequently, the volume of the tariff quotas does not increase during the implementation period. UN وفي كثير من الحالات، لا يشهد حجم الحصص التعريفية هذه أية زيادة إبان فترة التنفيذ.
    There are important cases where tariff quotas carry peak rates or even rates exceeding 30 per cent. UN وثمة حالات هامة تفرض فيها معدلات الذروة على الحصص التعريفية أو حتى معدلات تزيد عن ٠٣ في المائة.
    On the other hand, the peak tariffs on exports above the tariff quotas remain applicable to LDCs. UN لكن تعريفات الذروة على الصادرات الزائدة عن الحصص التعريفية ما زالت مطبقة على أقل البلدان نمواً.
    The distribution of tariff quotas would, therefore, be crucial for determining the trading opportunities available to producer countries. UN وعليه، فإن توزيع الحصص التعريفية سيكون أمراً حاسماً في تحديد الفرص التجارية المتاحة للبلدان المنتجة.
    The tariffication of quotas and other non-tariff measures in the agricultural sector resulted in a number of high tariffs, with the access opportunities in many sectors being provided only within tariff quotas. UN وكان من شأن إخضاع نظام الحصص للتعريفات الجمركية والتدابير الأخرى غير الجمركية في القطاع الزراعي أن نشأ عدد من التعريفات الجمركية المرتفعة واقتصرت فرص الدخول في الكثير من القطاعات على الحصص التعريفية.
    The tariff quotas established for such products are often subject to peak duties and additional specifications, or benefit traditional suppliers. UN وكثيرا ما تخضع الحصص التعريفية المقررة بالنسبة لهذه المنتجات إلى رسوم ذروة ومواصفات إضافية، أو تكون لصالح الموردين التقليديين.
    ∙ Increase access under tariff quotas significantly from the current 5 per cent of consumption. UN زيادة الوصول إلى الأسواق بموجب الحصص التعريفية زيادة ملحوظة، أي أكثر من النسبة الحالية البالغة 5 في المائة من الاستهلاك.
    In cases where GSP and tariff quotas apply, exports may only benefit from GSP treatment to the extent that they can be accommodated within tariff quotas. UN أما في الحالات التي ينطبق فيها نظام اﻷفضليات المعمم والحصص التعريفية كلاهما فإن الصادرات لا تستفيد من معاملة نظام اﻷفضليات المعمم إلا بالقدر الذي يتسنى به إدراجها ضمن الحصص التعريفية.
    The tariff quota system and the system for the reduction of domestic support and export subsidization left room for manoeuvre by Governments in implementing their commitments. UN ويترك نظام الحصص التعريفية ونظام تخفيض الدعم المحلي وإعانات التصدير للحكومات مجالاً للمناورة في تنفيذ التزاماتها.
    Increase quota amounts under tariff quota systems: The Harmonized System nomenclature does not currently contain specific tariff lines for organic products. UN :: زيادة كميات الحصص في إطار نظم الحصص التعريفية: لا يشمل حالياً تصنيف النظام المتناسق بنوداً تعريفية محدَّد فيما يتعلق بالمنتجات العضوية.
    Japan’s GSP exempts most LDC exports from virtually all industrial peak tariffs as well as tariff quota limitations. UN وتعفى بموجب مخطط اليابان لنظام اﻷفضليات المعمم معظم صادرات البلدان اﻷقل نمواً من جميع تعريفات الذروة الصناعية عملياً ومن تقييدات الحصص التعريفية.
    Exporters have pressed for tariff rate quota (TRQ) expansion to compensate lesser liberalization. UN وقد ألحّ المصدّرون على توسيع الحصص التعريفية بحيث تعوض عن تباطؤ التحرير.
    Some suggested that the TRQs had been included in the AOA as a transitional measure to overcome the short-term market adjustment needs of the tariffication exercise, and accordingly the TRQs should be formulated in such a manner as to have a tariff-only regime eventually prevail in the agricultural sector. UN وعرض البعض أن نظام الحصص التعريفية قد أدرج في الاتفاق بشأن الزراعة كتدبير انتقالي لمواجهة حاجات عملية تحديد التعريفات إلى التكيف مع الأسواق في الأجل القصير، وعليه، ينبغي وضع صيغة للحصص التعريفية بصورة تجعل نظام التعريفات وحدها هو الذي يسيطر أخيراً في القطاع الزراعي.
    As regards the latter, some experts referred to the option of granting special quotas for organic produce within tariff-rate quota systems and the inclusion of organic products in the Generalized System of Preferences. UN وفيما يتعلق بتلك الأفضليات، أشار بعض الخبراء إلى الخيار المتمثل في منح حصص خاصة من المنتجات الطبيعية في إطار نظم الحصص التعريفية وإدراج المنتجات الطبيعية في نظام الأفضليات المعمم.
    Countries with a high-tariff structure are entitled to an additional 2 per cent subject to tariff rate quota expansion. UN وتمنح البلدان التي لديها هيكل تعريفي مرتفع الحق في نسبة إضافية قدرها 2 في المائة رهنا بتوسيع الحصص التعريفية.
    62. Although most least developed countries already have preferential access to developed-country markets under different initiatives, the decision to provide lasting concessions under the World Trade Organization aegis is important, insofar as it brings certainty to those concessions and removes tariff-rate quotas. UN 62 - ورغم أن معظم أقل البلدان نموا تستفيد فعلا من شروط تفضيلية للوصول إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو في إطار مبادرات مختلفة، فإن قرار تقديم تنازلات دائمة تحت رعاية منظمة التجارة العالمية أمر مهم بقدر ما يضفي موثوقية على هذه التنازلات ويُلغي الحصص التعريفية الجمركية.
    The opening of tariff rate quotas (market access opportunities) may also be regarded as one of the factors which temporarily increased the world demand for cereals, and pushed up the prices of those products. UN كما أن تحرير الحصص التعريفية (فرص الدخول إلى الأسواق) قد يعتبر أيضاً من العوامل التي رفعت بصورة مؤقتة مستوى الطلب على الحبوب في الأسواق العالمية وأدت إلى ارتفاع أسعار هذه المنتجات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more