I am committed to defending the gold, The fort, this place, | Open Subtitles | إنني ملتزم بالدفاع عن الذهب وعن الحصن وعن هذا المكان |
I don't know, you can lose track of time in a fort. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، يمكنك أن تفقد المسار من الوقت في الحصن. |
Once within cannon range, they could level this fort. | Open Subtitles | وإذا فعلوا ذلك بإمكانهم تحطيم الحصن بمدافع السفينة |
50 men can win a battle in the open, but no army of any size can breach this fortress. | Open Subtitles | بوسع 50 رجلًا الإنتصار في معركة في العراء لكن لا جيش بأيّ حكم بوسعه إختراق هذا الحصن |
You can't get the Professor out of fort Yuma by yourself. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع الحصول على الأستاذ خارج الحصن يوما لوحدك |
He's probably with White Hand, and they're in control of the fort. | Open Subtitles | على الارجح هو مع وايت هاند وهم يسيطرون على الحصن الان |
In that case, the returning guarding unit couldn't re-enter the fort. Because nobody but that officer knows the password. | Open Subtitles | بهذه الحالة لن تستطيع وحدة الحراس دخول الحصن لأنه لا أحد غير ذلك الضابط يعرف كلمة السر |
You can hold the fort in our absence, can't you, Cardinal? | Open Subtitles | تستطيع إستلام زمام أمور الحصن أثناء غيابنا, أليس كذلك, كاردينال؟ |
Any man who approaches that fort will be shot! | Open Subtitles | أي رجل يقترب من هذا الحصن سيتم اطلاق النار علية |
We try and sail straight past the fort. | Open Subtitles | سنحاول الإبحار مباشرةً، عبر الحصن من خلال النهر. |
Anyway, hey, if I don't hear from you, I'll swing up this afternoon and make sure all is good in the fort. | Open Subtitles | على أي حال , مهلاً إذا لم أسمع أي خبر منك سوف أقوم بجولة بعد الظهيرة و سوف أتأكد من أن كل شيء ممتاز في الحصن |
I think he buried her under the old fort in that backyard. | Open Subtitles | أعتقد أنه دفنها تحت الحصن القديم في ذلك الفناء الخلفي |
They never looked under the fort, did they? | Open Subtitles | لم ينظروا أبداً لما هو تحت الحصن ، أليس كذلك ؟ |
I told him I would steal some supplies from the fort here tonight. | Open Subtitles | أخبرته أني سأسرق بعد المؤون من الحصن اليوم |
This guy might have already infiltrated the fort. | Open Subtitles | قد يكون هذا الرجل قد تسلل بالفعل إلى الحصن. |
Great news, the aqueduct goes from the fort to the river here. | Open Subtitles | نبأ عظيم، القناة تذهب من الحصن إلى النهر هنا. |
The fort that the French soldiers came from, including the one that I killed? | Open Subtitles | ،الجنود الفرنسيين جاءوا من الحصن بما في ذلك الذي قتلته؟ |
In mid-February. The ancient fortress falls to the Russian invaders | Open Subtitles | وفي منتصف فبراير، يسقط الحصن القديم بإيدي الغزاة الروس |
First and Second Fortresses are both lost, our foe has joined forces and approaches the Third fortress. | Open Subtitles | لقد خسرنا كلا من الحصن الأول والثاني وخصمنا لديه قوات مشتركة ويقترب نحو الحصن الثالث |
143. Environmental health. The final phase of a project for construction of pathways and drains in Husn camp was completed. | UN | ١٤٣ - الصحة البيئية: أنجزت مرحلة التشييد النهائية من مشروع شق الممرات وبناء قنوات التصريف في مخيم الحصن. |
We can conquer this stronghold because we are one people, one army, one voice. | Open Subtitles | يمكننا غزو ذلك الحصن لأننا شعب واحد جيش واحد وصوت واحد |
Oh, my. You can lead these horses to water, but you can't make them sink. | Open Subtitles | ربّاه، يمكنك أن تغطس تلك الحصن في الماء، لكنّها لا تغرق |
Did you know they sent an envoy to the Citadel after that? | Open Subtitles | هل عرفتم أنه أرسلوا موفداً إلى الحصن بعد المعركة؟ |
Economic integration is increasingly the great bulwark of international peace and cooperation. | UN | فالتكامل الاقتصادي يشكل على نحو متزايد الحصن العظيم للسلم واﻷمن الدوليين. |
Third constituency: Mina'al-Husn -- `Ayn al-Muraysah -- Mazra`ah -- Musaytibah -- Ra's Beirut -- Zuqaq al-Balat. | UN | الدائرة الثالثة - ميناء الحصن - عين المريسة - المزرعة - المصيطبة - رأس بيروت - زقاق البلاط. |
The Special Rapporteur also met with the commander and other officials of the police garrison of Balkh province. | UN | ٥٢ - واجتمع المقرر الخاص كذلك بقائد حصن الشرطة في محافظة بلخ، وبالمسؤولين اﻵخرين في الحصن. |
I'm trying to keep your breach inside the family, and this dungeon is your opportunity to explain yourself before I'm forced to put you in the kind of custody that there's no way out of. | Open Subtitles | أحاول أن أُبقي مخالفتك هذه داخل العائلة، وهذا الحصن هو فرصتك، لكي توضّح نفسك قبل أن اضطر الى وضعك |
In its first full year, Ford sold over half a million Mustangs. | Open Subtitles | في أول سنة كاملة , باعت فورد أكثر من نصف مليون الحصن. |
53. At 0700 hours, an armed terrorist group opened fire from the Turkuman quarter on law enforcement personnel in the village of Hisn. | UN | 53 - الساعة 00/7 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من حارة التركمان على عناصر حفظ النظام في قرية الحصن. |