| In other words, lack of access to credit arising from capital market imperfections lowers the rate of growth of the economy. | UN | وبعبارة أخرى، فإن عدم إمكانية الحصول على الائتمان نتيجة عدم كمال أسواق رأس المال يقلل من معدل نمو الاقتصاد. |
| They also found it difficult to gain access to credit and influence the decision-making affecting their lives. | UN | ويواجه أيضا صعوبات في الحصول على الائتمان والتأثير في صنع القرارات التي تؤثر على حياته. |
| access to credit is traditionally an area in which the creditor exercises a large measure of discretion. | UN | يشكل الحصول على الائتمان مجالا تقليديا بتسم بطابع تقديري من جانب ذلك الذي يمنح القرض. |
| Women can now access credit from non-banking institutions without collateral | UN | بوسع المرأة الآن الحصول على الائتمان من مؤسسات غير مصرفية دون ضمانات إضافية. |
| Several countries also took measures to enhance investor protection, strengthen property rights and increase access to credit. | UN | كما اتخذت عدة بلدان تدابير لتعزيز حماية المستثمر وحقوق الملكية، وزيادة إمكانية الحصول على الائتمان. |
| In particular, a collective effort was needed to ensure more investment in agriculture, greater use of modern technology and increased access to credit. | UN | وبالتحديد، يلزم بذل جهد جماعي لضمان تخصيص مزيد من الاستثمار في الزراعة، وزيادة استخدام التكنولوجيا الحديثة وزيادة فرص الحصول على الائتمان. |
| access to credit is granted only upon completion of the program. | UN | ولا يتاح الحصول على الائتمان إلا بعد الانتهاء من هذا البرنامج. |
| access to credit on easy terms should constitute a basic right of the extremely poor. | UN | وقال إن الحصول على الائتمان بشروط ميسَّرة ينبغي أن يشكل حقاً أساسياً للأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع. |
| Facilitate access to credit through micro-finance. | UN | :: تيسير الحصول على الائتمان عن طريق إقامة نظام التمويلات الصغرى. |
| In accordance with the guarantees of non-discrimination as asserted in the Constitution, access to credit should be made available without discrimination. | UN | وفقا لضمانات عدم التمييز التي أكدها الدستور، ينبغي أن يكون الحصول على الائتمان متاحا بدون تمييز. |
| In principle, and in accordance with the guarantees of non-discrimination as asserted in the Constitution, access to credit should be made available without discrimination. | UN | من حيث المبدأ، ووفقا لضمانات عدم التمييز التي تأكدت في الدستور، ينبغي إتاحة إمكانية الحصول على الائتمان بدون تمييز. |
| access to credit is a particular problem for small enterprises offering new goods or services in developing countries. | UN | ويمثل الحصول على الائتمان مشكلة خاصة بالنسبة للمشاريع الصغيرة التي تقدم سلعا أو خدمات جديدة في البلدان النامية. |
| access to credit and Microfinance Programme | UN | برنامج الحصول على الائتمان والتمويل بالغ الصغر |
| The microcredit schemes that are being established in various rural districts are now empowering women to have access to credit that is enabling them to venture into various economic activities. | UN | وتمكن مشاريع الائتمان البالغ الصغر التي يجري إنشائها في مختلف المناطق الريفية النساء الآن من الحصول على الائتمان الذي يجعلهن قادرات على الدخول في أنشطة اقتصادية متنوعة. |
| Microcredit schemes with no collateral and low interest have been successful in increasing women's access to credit. | UN | وقد نجحت برامج الائتمان البالغ الصغر بدون ضمان وبفائدة منخفضة في زيادة فرص المرأة في الحصول على الائتمان. |
| Microcredit schemes with no collateral and low interest have been successful in increasing women's access to credit. | UN | وقد نجحت برامج الائتمان البالغ الصغر بدون ضمان وبفائدة منخفضة في زيادة فرص المرأة في الحصول على الائتمان. |
| They also have difficulty getting access to credit. | UN | وهي تواجه أيضاً صعوبة في الحصول على الائتمان. |
| It was said that the greatest needs of micro-entrepreneurs were the ability to set up their business quickly and easily, and to be able to access credit to grow their businesses. | UN | وقيل إنَّ أهمَّ احتياجَين لدى منظِّمي المشاريع الصغرى هما أن يكون بمقدورهم تأسيس منشأتهم بسرعة وسهولة وأن يتسنَّى لهم الحصول على الائتمان لتنمية تلك المنشأة. |
| This represents yet another difficulty in accessing credit. | UN | وهذا يمثل صعوبة أخرى في وجه إمكانية الحصول على الائتمان. |
| There were also no restrictions on rural women's right to obtain credit or to own or dispose of land. | UN | ولا توجد أي قيود على حق المرأة الريفية في الحصول على الائتمان أو في ملكية الأرض والتصرف فيها. |
| A wife could not make any legally binding transactions without her husband’s consent such as obtaining credit from a bank or other such financial institutions to start a business of her own. | UN | ولم يكن باستطاعة الزوجة القيام بأي معاملات ملزِمـة قانونا بدون موافقة زوجها مثل الحصول على الائتمان من أحد المصارف أو مؤسسة مالية أخرى من هذا القبيل لبدء مشروع تجاري خاصٍ بها. |
| The Founders get credit for that bit of wisdom. | Open Subtitles | المؤسسون الحصول على الائتمان لهذا الشيء من الحكمة. |
| She also stressed the importance of women's awareness of their economic rights and of credit possibilities. | UN | كما شددت على أهمية وعي النساء بحقوقهن الاقتصادية وبإمكانيات الحصول على الائتمان. |
| These measures include the creation of business centres, providing access to microcredit and enabling SMEs to access government contracts. | UN | وتشمل هذه التدابير إنشاء مراكز للأعمال التجارية، وإتاحة الحصول على الائتمان الصغير، وتمكين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من إبرام عقود حكومية. |