"الحصول على الطاقة" - Translation from Arabic to English

    • access to energy
        
    • energy access
        
    The second factor that I believe indispensable for the achievement of the MDGs is access to energy. UN والعامل الثاني الذي أعتقد أنه لا غنى عنه لتحقيق الأهداف الإنمائية هو الحصول على الطاقة.
    The direct link between poverty reduction and access to energy and new technologies must be addressed as a matter of priority. UN ويجب عليها أن تعالج الصلة المباشرة بين الحد من الفقر وتيسُّر الحصول على الطاقة والتكنولوجيات الجديدة كمسألة ذات أولوية.
    Speakers highlighted the wide geographical distribution of gas reserves and the potential for providing access to energy. UN وألقى المتحدثون الضوء على التوزيع الجغرافي الواسع لاحتياطيات الغاز وإمكانية توفير فرص الحصول على الطاقة.
    Programme Component C.3.3: Clean energy access for Productive Use UN الحصول على الطاقة النظيفة لاستخدامها في الأغراض الإنتاجية
    Programme Component C.3.3: Clean energy access for Productive Use UN الحصول على الطاقة النظيفة لاستخدامها في الأغراض الإنتاجية
    In this context, access to energy should not be overlooked. UN وينبغي في هذا السياق عدم إهمال الحصول على الطاقة.
    Experience further shows that access to energy favours the institution of quality education, while facilitating the spread of new communications technologies. UN وتبين التجارب أيضا أن الحصول على الطاقة يحبذ تقديم التعليم النوعي، بينما ييسر انتشار تكنولوجيا الاتصال الجديدة.
    As well, lack of access to energy provides a serious barrier to basic social goods like health care and education. UN كذلك، يشكل عدم الحصول على الطاقة عقبة كأداء أمام توفر الخدمات الاجتماعية الأساسية كالرعاية الصحية وخدمات التعليم.
    access to energy facilitates services which improve health, education, productivity and so on. UN ومن شأن الحصول على الطاقة أن ييسر تقديم الخدمات التي تحسن الصحة والتعليم والإنتاجية، وما إلى ذلك.
    Energy poverty needed to be made an issue -- without access to energy, it would be impossible for countries to industrialize or achieve the Millennium Development Goals. UN ورأى أنه لا بد من إثارة قضية فقر الطاقة، فبدون الحصول على الطاقة لن تتمكن البلدان من التصنيع أو من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    access to energy remains difficult in several LDCs; UN ما زال الحصول على الطاقة يمثل مشكلة في العديد من أقل البلدان نموا؛
    While access to energy is not a major problem in the region, energy poverty does exist. UN وبالرغم من أن الحصول على الطاقة لا يعتبر مشكلة رئيسية في المنطقة، إلا أن هناك فقرا في مجال الطاقة.
    access to energy is essential to achieving sustainable development goals. UN ومن هنا تظل إمكانية الحصول على الطاقة أمرا أساسيا لتحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    The World Summit on Sustainable Development in 2002 stressed the importance of access to energy for the alleviation of poverty. UN وشدَّد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في عام 2002 على أهمية توفير فرص الحصول على الطاقة للتخفيف من الفقر.
    access to energy assists in bridging the digital divide; UN كما أن الحصول على الطاقة يساعد في رأب الفجوة الرقمية؛
    ECA participated in the Forum of Energy Ministers of Africa Conference on the Challenge of Balancing energy access and Climate Change Imperatives. UN وشاركت اللجنة في مؤتمر منتدى وزراء الطاقة بأفريقيا حول تحديات الموازنة بين الحصول على الطاقة وحتمية التغيير المناخي.
    Establishing a mechanism for scaling-up rural energy access in Africa UN إنشاء آلية لتوسيع إمكانيات الحصول على الطاقة في المناطق الريفية في أفريقيا
    In this context of developing demonstration projects, UNIDO has been engaged by the Global Environment Facility (GEF) to design projects in 18 West African countries focusing on three areas: energy access, energy efficiency and renewable energy. UN وفي إطار تطوير هذه المشاريع الإيضاحية كلف مرفق البيئة العالمية اليونيدو بتصميم مشاريع في 18 بلداً في غرب أفريقيا تركز على ثلاثة مجالات وهي الحصول على الطاقة وكفاءة استخدامها وتطوير الطاقة المتجددة.
    Establishment of a mechanism for scaling-up rural energy access in Africa; UN إنشاء آلية لزيادة فرص الحصول على الطاقة في المناطق الريفية بأفريقيا؛
    The energy access portfolio in Africa has seen a five-fold increase in funding over the last decade. UN فقد شهدت مشاريع الحصول على الطاقة في أفريقيا زيادة قدرها خمسة أضعاف من حيث التمويل خلال العقد الماضي.
    Report on unleashing energy access in Africa: fostering rural energy for sustainable development UN تقرير عن تحرير سبل الحصول على الطاقة في أفريقيا: تعزيز الطاقة الريفية من أجل التنمية المستدامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more