"الحصول على العودة" - Translation from Arabic to English

    • getting back
        
    • get back to
        
    • Get in back
        
    This was his way of getting back at me. Open Subtitles وكانت هذه طريقته في الحصول على العودة في وجهي.
    Is getting back home to the frisky kitty buffet. Open Subtitles هو الحصول على العودة إلى الوطن إلى بوفيه كيريس فريسكي.
    Any signs of anxiety getting back in the field? Open Subtitles أي علامات القلق الحصول على العودة في هذا المجال؟
    Hey, come on, guys, get back to work,'kay? Open Subtitles يا، هيا، اللاعبين، الحصول على العودة إلى العمل، 'كاي؟
    Get in back! Open Subtitles الحصول على العودة!
    I should be getting back to the office. Open Subtitles أنا يجب أن يكون الحصول على العودة إلى المكتب.
    I remember getting back from the flight line and coming straight to dinner. Open Subtitles أتذكر الحصول على العودة من خط الرحلة والقادمة مباشرة لتناول العشاء.
    It has nothing to do with getting back at me. Open Subtitles عليها أن تفعل مع الحصول على العودة في وجهي شيئا.
    I didn't think you were getting back from Dallas till tomorrow. Open Subtitles لم أكن أعتقد كنت الحصول على العودة من دالاس إلى الغد.
    Ok, that is ten minutes of my life I am never getting back. Open Subtitles طيب، وهذا هو عشر دقائق من حياتي أنا أبدا الحصول على العودة.
    The next chick you meet, you are getting back in the game. Open Subtitles فرخ المقبل تلتقي، كنت الحصول على العودة في المباراة.
    Shouldn't you be getting back to school? Open Subtitles لا ينبغي لك أن الحصول على العودة إلى المدرسة؟
    I should be getting back to Vermont. Open Subtitles أرجو أن الحصول على العودة إلى ولاية فيرمونت.
    Well, I'm looking forward to getting back home. Open Subtitles حسنا، انا اتطلع إلى الحصول على العودة الى الوطن.
    As long as you're serious about getting back on track. Open Subtitles طالما كنتم جادين حول الحصول على العودة إلى المسار الصحيح.
    So, does this mean you're getting back with your ex? Open Subtitles لذلك، فهل هذا يعني أنك أحرزنا الحصول على العودة مع السابقين الخاص بك؟
    He said it was the key to him getting back everything that was taken from him. Open Subtitles وقال انه تم مفتاح له الحصول على العودة كل شيء الذي أخذ منه.
    At least she's getting back out there. Open Subtitles على الأقل انها الحصول على العودة الى هناك.
    However, this did at least mean I could get back to my day job. Open Subtitles ومع ذلك، فإن هذا لم يقل يعني أتمكن من الحصول على العودة إلى بلدي يوم عمل.
    And I've been trying to get back to normal. Open Subtitles ولقد كنت أحاول الحصول على العودة إلى وضعها الطبيعي.
    Get in back! Open Subtitles الحصول على العودة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more