This is one of the many forts where captured Africans were held before being shipped to the New World as slaves. | Open Subtitles | هذا هو واحد من العديد من الحصون حيث كان الأفارقة المأسورين يتم إحتجازهم قبل شحنهم إلى العالم الجديد كعبيد |
We have deployed 75,000 troops and established 800 posts and a number of forts along the border with Afghanistan. | UN | لقد نشرنا 000 75 جندي وأنشأنا 800 موقع وعددا من الحصون على امتداد الحدود مع أفغانستان. |
The forts have been built according to your instructions, your grace. | Open Subtitles | الحصون تم بنائها بناء على إرشاداتك يا مولاي. |
If you wish to occupy the fortresses, then do it, take them. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب بإحتلال الحصون فلتفعلها إذًا، خذهم |
Khojaly, along with Shushi and Agdam, was one of the main strongholds from which Stepanakert, the capital of the Nagorno Karabagh Republic, was shelled continuously and mercilessly for the three winter months of 1991/92 with artillery, missiles and launchers used for targeting cities. | UN | وكانت خوجالي، علاوة على شوشي وأغدام، إحدى الحصون الرئيسية التي جرى منها قصف ستباناكيرت، عاصمة جمهورية ناغورنو كاراباخ، بصفة مستمرة وبقسوة على مدى أشهر الشتاء الثلاثة للفترة 1991- 1992 بالمدفعية والصواريخ وقاذفاتها المستخدمة لاستهداف المدن. |
And from these forts, we will defend the city, if necessary, to the death. | Open Subtitles | ومن تلك الحصون سندافع عن المدينة حتى الموت. |
and they slaughtered us and tore down our houses to put up their forts and crosses. | Open Subtitles | قاموا بذبحنا وهدّموا منازلنا لكي يبنوا الحصون والصلبان |
It'll be like when we built forts out of oil drums. | Open Subtitles | ستكون مثل المرة اللتي قمنا فيها ببناء الحصون من براميل النفط |
Knocked down the city walls and turned cannons from nearby forts towards the city. | Open Subtitles | أرسى أسوار المدينة وحوّل المدافع من الحصون القريبة نحو المدينة |
Work has also begun building artillery forts facing the English Channel. | Open Subtitles | وقد بدئنا العمل أيضا ببناء الحصون المدفعية التي تواجه القناة الانجليزية |
The United forts of Pillowtown and the Legit Republic of Blanketsburg are at war, each side attempting to kick down and replace the other. | Open Subtitles | الحصون المتحدة للوسائد و الجمهورية الشرعيه بقلعة البطانيات دخلتا بحرب |
It reveals that the Turkish forts guarding either side of the Dardanelles are running low on shells for their massive guns. | Open Subtitles | وتكشف النقاب عن أن قذائف أسلحة الحصون التركية التي تحمي جانبي الدردنيل قد بدأت بالنفاذ من مدافعها الضخمة |
Germany's resources were split between two fronts and she couldn't easily smash through France's forts along the border. | Open Subtitles | كانت القوات الألمانية موزعة على جبهتين ولم يكن بمقدورها التقدم السريع عبر خطوط الحصون الطويلة على الحدود الفرنسية.. |
I never saw much of anything except the inside of army forts till I killed that soldier. | Open Subtitles | لم أرَ الكثير من أي شيء غير داخل الحصون المسلحة حتى قتلت ذلك الجندي |
These improvised forts, are hereby condemned | UN | وهذه الحصون المرتجلة نعلنها مدانة |
Modern techniques have been applied to protect unique monuments from different eras, including: the Buddhist temples in Surkhandarya; forts in Bukhara and Samarkand; the palace complexes of ancient Khorezm; and the site of Mingurik, the ancient urban centre of Tashkent. | UN | ويشمل ذلك المعابد البوذية في منطقة سورخانداريا، ومباني الحصون في مدينتي بخارى وسمرقند، ومجمعات القصور في خوارزم القديمة، وأطلال مدينة مينغوريك القديمة التي تشكل المركز الحضري القديم لطشقند. |
And then they start building forts. | Open Subtitles | .وبعد ذلك بدءوا في بناء الحصون |
Were off building forts and playing cowboy. | Open Subtitles | تبنون الحصون وتلعبون دور رعاة البقر |
British and French battleships trade salvos with the Turkish fortresses while a line of minesweepers moves into the straits. | Open Subtitles | 20 صباحا تبادلت سفن بريطانية وفرنسية إطلاق النار مع الحصون التركية بينما تتحرك العديد من كاسحات الألغام نحو المضائق |
It was a capacity for digging fortresses, for fashioning all the infrastructure of a frontier force that served to ensure that the Roman frontiers were essentially guarded and held secure. | Open Subtitles | كانت قدرتهم على حفر الحصون و على صياغة كل عناصر البنية التحتية للقوة الحدودية التي كانت تعمل على ضمان كون الحدود الرومانية |
One of those abandoned fortresses will give us a way through. | Open Subtitles | إحدى تلك الحصون ستمنحنا الطريق كي نعبر |
Khojaly, along with Shushi and Agdam, was one of the main strongholds from which Stepanakert, the capital of the Nagorno Karabagh Republic, was shelled continuously and mercilessly for the three winter months of 1991/92 with artillery, missiles and launchers used for targeting cities. | UN | وكانت خوجالي، علاوة على شوشي وأغدام، أحد الحصون الرئيسية التي جرى منها قصف ستباناكيرت، عاصمة جمهورية ناغورنو كاراباخ، بصفة مستمرة وبقسوة على مدى أشهر الشتاء الثلاثة للفترة 1991-1992 بالمدفعية والصواريخ وقاذفاتها المستخدمة لاستهداف المدن. |