"الحضانة العائلية" - Translation from Arabic to English

    • Family Fostering
        
    • Family Care
        
    • foster family
        
    • foster families
        
    The Family Fostering Act defines a juvenile as being any human being under 18 years of age who has not attained legal majority. UN كما عرف قانون الحضانة العائلية الحدث بأنه كل إنسان لم يتجاوز ٨١ عاما ولم يبلغ سن الرشد.
    Decree No. 82 of 1977 concerning Family Fostering. UN مرسوم رقم ٢٨ لسنة ٧٧٩١م في شأن الحضانة العائلية.
    3. The establishment of a children's home under the Family Fostering Department. UN 3- إنشاء دار طفولة تابع لإدارة الحضانة العائلية.
    The welfare and rights which the Ministry of Social Affairs and Labour provides, through the Department of Family Care, are described hereunder. UN وفيما يلي أوجه الرعاية والحقوق التي توفرها وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل من خلال إدارة الحضانة العائلية.
    The Department of Family Care oversees the education of these children in the following ways: UN حرصت إدارة الحضانة العائلية على الناحية التعليمية ونفذت ما يلي:
    108. The Family Fostering Department makes arrangements for the following: UN 108- وتقوم إدارة الحضانة العائلية بتحقيق الآتي:
    The total number of those benefiting from the services of the Family Fostering Department amounted to 974 in 2010, including children of Kuwaitis born to non-Kuwaiti mothers. UN ويبلغ جملة المستفيدين من خدمات إدارة الحضانة العائلية حوالي 974 حتى عام 2010 يشمل أبناء الكويتيين من أمهات غير كويتيات يبلغ عدد الذكور 474 والإناث 500.
    Department for Family Fostering UN إدارة الحضانة العائلية
    Statistical data on the number of child beneficiaries of the services of the Department of Family Fostering and its homes to the end of October 2001 UN بيان إحصائي بعدد الأبناء المستفيدين من إدارة الحضانة العائلية والدور التابعة لها حتى نهاية شهر تشرين الأول/أكتوبر لسنة 2001
    Family Fostering UN الحضانة العائلية
    Under the terms of Ministerial Ordinance No. 179 of 1993, the role of the Family Fostering Department at the Ministry of Social Affairs and Labour is not confined to the placement of children in the custody of families wishing to foster them; it also monitors the manner in which those children are cared for. UN هذا ولا يقتصر دور إدارة الحضانة العائلية التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل التي تقوم بتأدية دورها حسب القرار الوزاري رقم ٩٧١ لسنة ٣٩٩١ بتسليم اﻷطفال إلى اﻷسر الراغبة في الحضانة بل تقوم بمتابعة الرعاية لهؤلاء اﻷطفال.
    The Family Fostering Act No. 82/1977 UN قانون الحضانة العائلية رقم 82/1977
    80. The Family Fostering Department discharges its functions and exercises its powers pursuant to Ministerial Decision No. 79/1993. These include monitoring children in foster families through an administrative and technical organ. UN 80- وتقوم إدارة الحضانة العائلية بوظيفتها وممارسة اختصاصاتها بموجب القرار الوزاري رقم 79/1993 بمتابعة هؤلاء الأطفال لدى الأسر الحاضنة وذلك عبر جهاز إداري وفني.
    (b) Children of unknown parentage: A committee was formed to review the provisions of the Family Fostering Act No. 82 of 1977 in a manner consistent with the Convention on the Rights of the Child. UN )ب( اﻷطفال مجهولو الوالدين: تم تشكيل لجنة لمراجعة مواد قانون الحضانة العائلية رقم ٢٨ لسنة ٧٧٩١ بما يتمشى واتفاقية حقوق الطفل.
    There were 333 children over 18 years of age in Family Care in 2004. UN - بلغ عدد مَن في إدارة الحضانة العائلية الذين تجاوزت أعمارهم 18 سنة 406 ذكر وأنثى خلال عام 2004.
    In addition, the Family Care Act makes a large contribution to the social integration of children by offering them a normal family environment where a family will look after them and give them all kinds of care, acting in lieu of the State. UN وفضلا عن ذلك يساهم قانون الحضانة العائلية بشكل كبير في إدماج الأطفال في المجتمع حيث يهيئ لهم بيئة أسرية طبيعية تتولى احتضانهم وتقديم الرعاية لهم بمختلف إشكالها نيابة عن الدولة.
    Family Care UN الحضانة العائلية
    Institutions have been established to offer cultural, leisure and residential services to children. A case in point is the Department for Women and Children, which offers facilities including kindergartens and private crèches for children who are too young for kindergarten. Other examples are the Department of Family Care and its Children's Home, and the Department of Juvenile Welfare. UN إنشاء مؤسسات تقدم الخدمات الثقافية والترفيهية والترويحية والإيوائية للطفل ومن أبرزها إدارة المرأة والطفولة، وما يتبعها من حدائق الأطفال ودور حضانة خاصة لمن هم دون سن مرحلة رياض الأطفال وإدارة الحضانة العائلية وما يتبعها من دار للطفولة وإدارة رعاية الأحداث؛
    The Department of Family Care accords great importance to religious welfare and to the moral development of children, since the Islamic religion has a profound effect on the redemption and purification of souls, encouraging individuals as it does to be honest and trustworthy, to respect others and to show mercy and compassion. UN اهتمت " إدارة الحضانة العائلية " اهتماماً كبيراً بالرعاية الدينية فعملت على تنمية السلوك الأخلاقي للأبناء وذلك لما للدين الإسلامي من أثر بالغ في إصلاح النفوس وتطهيرها وحثها على الصدق والأمانة واحترام الغير والعفو والمغفرة.
    If the foster family fails to meet the standards determined by the law the child is removed from their custody and is returned to a children's home; UN وتلغى الحضانة ويعاد المحتضن إلى إدارة الحضانة العائلية في حالة خروج الأسرة عن شروط الرعاية المنصوص عليها في القانون.
    Legislative Decree No. 82 of 1977 concerning foster families. UN · المرسوم بالقانون رقم 82 لسنة 1977 بشأن الحضانة العائلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more