"الحضرية وشبه الحضرية" - Translation from Arabic to English

    • urban and peri-urban
        
    • urban and semi-urban
        
    • urban and suburban
        
    • the urban and
        
    Establishment of urban and peri-urban project, within and the peripheral areas of the city in addressing food security programs. UN :: إنشاء مشاريع في المناطق الحضرية وشبه الحضرية داخل المناطق الموجودة على هامش المدينة تتناول برامج الأمن الغذائي؛
    In many countries, urban and peri-urban agriculture also includes intensive and well-managed production by commercial enterprises. UN وفي العديد من البلدان تشمل الزراعة الحضرية وشبه الحضرية أيضا إنتاجا كثيفا تديره مؤسسات تجارية إدارة جيدة.
    Probably these services are only targeting the urban and peri-urban. UN من المحتمل أنّ المؤسسات المذكورة لا تستهدف سوى المناطق الحضرية وشبه الحضرية.
    It also builds, promotes, improves and manages collective, individual and autonomous sanitation facilities for the evacuation of waste water and solid waste in urban and semi-urban areas. UN كما تقوم الشركة ببناء وتعزيز وتحسين وإدارة مرافق الصرف الصحي التعاونية والفردية والمستقلة للتخلص من المياه المستعملة والنفايات الصلبة في المناطق الحضرية وشبه الحضرية.
    422. The proportional access to drinking water of the urban and semi-urban population was of the order of 26 per cent in 2000. UN 422- وقد وصل معدل الحصول على مياه الشرب في المناطق الحضرية وشبه الحضرية إلى حدود 26 في المائة في عام 2000.
    (b) Development of urban and suburban horticulture (about $1.3 million). UN )ب( تطوير فلاحة البساتين الحضرية وشبه الحضرية )١,٣ مليون دولار تقريبا(.
    8. Experts underlined the opportunities for science, technology and innovation to support urban and peri-urban farming. UN 8 - وأكد الخبراء على فرص تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار لدعم الزراعة الحضرية وشبه الحضرية.
    Those movements may overstretch scarce water resources as most people return to urban and peri-urban locations prone to disease, seasonal flooding and drought. UN وقد تؤدي تلك التحركات إلى زيادة الضغوط المفروضة على الموارد المائية الشحيحة حيث أن معظم الناس يعودون إلى المواقع الحضرية وشبه الحضرية المعرضة للأمراض والفيضانات وحالات الجفاف الموسمية.
    The project will promote micro and small enterprises in the urban and peri-urban zones of Jacmel and Leogane, creating some 3,250 jobs. UN وسوف يقوم هذا المشروع بتشجيع المشروعات المتناهية الصغر والمشروعات الصغيرة في المناطق الحضرية وشبه الحضرية في جاكمل، وليوغين، ويخلق نحو 250 3 فرصة عمل.
    The project will promote microenterprises and small enterprises in the urban and peri-urban zones of Jacmel and Leogane, creating some 3,250 jobs. UN وسوف يقوم هذا المشروع بتشجيع المشروعات المتناهية الصغر والمشروعات الصغيرة في المناطق الحضرية وشبه الحضرية في جاكمل، وليوغين، ويخلق نحو 3250 فرصة عمل.
    Cleaning the water used in cities for reuse for urban agriculture in urban and peri-urban areas reduced water scarcity and freed up resources for food producers. UN فتنظيف المياه المستخدمة في المدن لإعادة استعمالها في الزراعة في المناطق الحضرية وشبه الحضرية يقلل من ندرة المياه ويفرج عن موارد يستخدمها منتجو الأغذية.
    She then identified the benefits of urban and peri-urban agriculture to food production for urban areas, employment and income generation, the promotion of green cities and the environment. UN وحددت بعد ذلك فوائد الزراعة الحضرية وشبه الحضرية قائلة إنها تتمثل في إنتاج الأغذية من أجل المناطق الحضرية، وتوفير فرص العمل وإدرار الدخل، وتشجيع المدن الخضراء والبيئة الخضراء.
    Additionally, FAO is assisting Cuba in sharing its extensive knowledge of urban and peri-urban agriculture with other neighbouring countries in the region. UN وبالإضافة إلى ذلك تقدم المنظمة مساعدة إلى كوبا في تبادل معارفها الواسعة بشأن الزراعة الحضرية وشبه الحضرية مع البلدان الأخرى المجاورة من بلدان المنطقة.
    It has also addressed new areas to improve the economic situation of rural women, including development projects focusing on urban and peri-urban agriculture and new technology to achieve food security. UN كما قامت أيضا بمعالجة مجالات جديدة لتحسين الحالة الاقتصادية للمرأة الريفية شملت مشاريع إنمائية تركز على الزراعة الحضرية وشبه الحضرية والتكنولوجيا الجديدة لتحقيق اﻷمن الغذائي.
    The second trend is the phenomenon of urban and peri-urban agriculture: the deepening of urban poverty in recent years has forced many urban households, particularly in least developed countries, to seek additional sources of food and income, including through urban agriculture. UN أما الاتجاه الثاني فهو ظاهرة الزراعة الحضرية وشبه الحضرية: فقد أدى تعميق شدة الفقر الحضري في السنوات الأخيرة بالكثير من الأسر الحضرية وبخاصة لدى البلدان الأقل نمواً إلى البحث عن مصادر إضافية للغذاء وللدخل بعدة طرق من بينها الزراعة الحضرية.
    In the urban and semi-urban areas, over half a million people have benefited. Mine-clearance UN وقد تجاوز عدد المستفيدين في المناطق الحضرية وشبه الحضرية نصف مليون نسمة.
    The objective of the project is to facilitate the resettlement of returnees in urban and semi-urban areas by preparing and developing sites. UN والهدف من هذا المشروع هو تسهيل إعادة توطين اللاجئين في المناطق الحضرية وشبه الحضرية عن طريق إعداد وتنمية المواقع اللازمة.
    Thus, such issues as public transport and housing for working women in urban and semi-urban locations should be given more attention. UN ولذا فإن المسائل المتعلقة بالنقل العام واﻹسكان بالنسبة الى النساء العاملات في المناطق الحضرية وشبه الحضرية ينبغي أن تلقى قدر أكبر من الاهتمام.
    Although it will require the establishment of easily accessible registry offices through out the country, already measures have been taken to make it part of the municipal functions in the urban and semi-urban areas. UN 326- ورغم أن الأمر قد يتطلّب إنشاء مكاتب تسجيل يسهل الوصول إليها في جميع أنحاء البلد فقد اتخذت بالفعل تدابير لإدراج ذلك في الوظائف البلدية في المناطق الحضرية وشبه الحضرية.
    In rural areas, the rates are still negligible, but in urban and suburban areas they are increasing rapidly, thus constituting a threat to the population. UN ويبقى المعدل لا يذكر في المنطقة الريفية؛ ولكنه يزداد بسرعة في المناطق الحضرية وشبه الحضرية ويشكل تهديدا للسكان(10).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more