"الحطب أو" - Translation from Arabic to English

    • firewood or
        
    • wood or
        
    Don't follow me. Wait five minutes. Go get some firewood or something. Open Subtitles لا تتبعني، انتظر خمس دقائق اذهب لإحضار الحطب أو ما شابه
    All resources to ensure food, including water, firewood, or livestock, need to be physically accessible for rural women. UN ويجب أن تكون جميع الموارد اللازمة لضمان الغذاء، بما في ذلك الماء أو الحطب أو الماشية، متوافرة مادياً للمرأة الريفية.
    Girls should not fear sexual assault while collecting firewood or walking to school. UN وينبغي ألا تخاف الفتيات من التعرض للاعتداء الجنسي عندما يقمن بجمع الحطب أو يذهبن إلى المدرسة مشيا على الأقدام.
    In areas that have been indiscriminately mined, children are at heightened risk of injury and death each time they go out to play or work in a field, walk along a path to gather wood or fetch water. UN وفي المناطق التي زرعت فيها الألغام بطريقة عشوائية، تزداد احتمالات تعرض الأطفال للإصابة والموت في كل مرة يخرجون فيها للعب أو للعمل في الحقول أو للمشي في أحد الممرات لجمع الحطب أو لجلب الماء.
    Such violence takes place while women are involved in earning a livelihood for sheer survival, washing clothes, at the water well, fetching wood or in the house itself. UN ويحدث مثل هذا العنف عندما تكون المرأة منشغلة بأمور كسب معيشتها، حتى تظل على قيد الحياة وعندما تكون منهمكة في غسل الثياب أو عندما تجلب المياه من الآبار أو عندما تبحث عن الحطب أو داخل البيت ذاته.
    All of the attacks occurred while the victims were farming, collecting firewood or cutting grass. UN وقد وقعت جميع الاعتداءات بينما كانت الضحايا يمارسن الزراعة أو يجمعن الحطب أو يقطعن العشب.
    Forced marriage or abduction of girls while they are away from their villages to collect firewood or fetch water from the river is very common. UN ومن الشائع جدا تزويج الفتيات بالإكراه أو اختطافهن وهن بعيدات عن القرية يجمعن الحطب أو يأتين بالمياه من النهر.
    These mines are waiting to kill and maim innocent children gathering firewood or farmers tending their fields. UN وهذه اﻷلغام تتربص لقتل وتشويه اﻷطفال اﻷبرياء الذين يجمعون الحطب أو المزارعين الذين يسهرون على حقولهم.
    All Togolese women use firewood or charcoal to cook for the family. UN تستخدم جميع نساء توغو الحطب أو فحم الخشب في إعداد وجبات طعام الأسرة.
    The victims were attacked on farms, while running errands or during firewood or water collection. UN وتعرّض المجني عليهم للهجوم في المزارع أو أثناء القيام بمهام خارج المنازل أو أثناء جمع الحطب أو جلب المياه.
    A total of 35 cases of rape were reported involving attacks on women and girls engaged in farming, fetching water or firewood or returning from the market or school. UN وقد أبلغ عما مجموعه 35 حالة اغتصاب، انطوت على مهاجمة النساء والفتيات أثناء عملهن بالزراعة أو جلب الماء أو جمع الحطب أو أثناء عودتهن من الأسواق أو المدارس.
    49. Children may have to go outside the camp or shelter to collect water, firewood or other sources of fuel. UN 49- وقد يضطرّ الأطفال إلى مغادرة المخيم أو الملجأ لجلب الماء أو الحطب أو مصادر وقود أخرى.
    In Africa, multifunctional platforms had given poor women farmers access to energy through biofuels, reducing the time they spent on collecting firewood or loading and unloading water. UN وفي أفريقيا، أتاحت مناهج العمل المتعددة الوظائف للمزارعات الفقيرات الحصول على الطاقة من الوقود الأحيائي، وبذلك تضاءل الوقت الذي يقضينه في جمع الحطب أو في تحميل أو تفريغ الماء.
    Women are raped at night in their huts, or going about their chores such as collecting firewood or water, going to the market or working as housemaids. UN ويتم اغتصاب النساء ليلاً حين يكن في أكواخهن؛ أو عند سعيهن للقيام بواجباتهن مثل جمع الحطب أو جلب الماء أو الذهاب إلى السوق أو للعمل كخادمات في المنازل.
    She should be able to attend school without fearing that she will be assaulted or collect firewood or water without fear of violence. UN وينبغي أن تكون قادرة على الذهاب إلى المدرسة من دون خوف بأنها ستتعرض للاعتداء أو أنها ستتعرض للعنف عندما تذهب لجمع الحطب أو الماء.
    Internally displaced women and girls conducting livelihood activities, such as gathering firewood or fetching water, remain most vulnerable. UN وما زالت النساء والفتيات المشردات داخليا اللائي يضطلعن بأعمال متصلة بكسب الرزق، مثل جمع الحطب أو جلب المياه، هنّ الأكثر عرضة لوقوع ضحية هذه الأعمال.
    The Commission heard credible testimonies from women who had been attacked, beaten and in some cases raped, while fetching firewood or water outside the camp. UN واستمعت اللجنة لشهادات موثوق بها من نساء تعرضن للاعتداء والضرب بل وللاغتصاب في بعض الحالات، وهن يجلبن الحطب أو الماء من خارج المخيم.
    Interventions to improve the prevention of and response to sexual and gender-based violence include: enhanced reporting and follow-up; establishment of safe houses; strengthened child protection programmes; provision of firewood or alternative fuel; and expanded opportunities for women's self-reliance. UN أما التدخلات الرامية إلى تحسين الوقاية والتصدي للعنف الجنسي والجنساني، فتتضمن: تحسين الإبلاغ والمتابعة؛ وإنشاء دور مأمونة؛ وتعزيز برامج حماية الأطفال؛ وتوفير الحطب أو الوقود البديل؛ وتوسيع نطاق الفرص المتاحة للمرأة للاعتماد على نفسها.
    It is reported that wherever AMIS firewood patrols are established there is a noticeable impact on the safety and security of girls collecting wood or water. UN ويقال إنه حيثما قامت بعثات الاتحاد الأفريقي في السودان بتكوين دوريات الحطب يكون هناك أثر ملحوظ على سلامة وأمن الفتيات اللاتي تقمن بجمع الحطب أو جلب المياه.
    Third, individuals are aware of mines and even know how to minimize risks but, out of necessity, they often continue to practice high-risk behaviour, such as gathering wood or grazing animals. UN ثالثا، إن اﻷفراد يدركون وجود اﻷلغام بل قد يعرفون كيفية تقليص هذه المخاطر إلى أدنى حد لكنهم كثيرا ما تستدعي الضرورة دأبهم على سلوك شديد الخطورة، مثل جمع الحطب أو رعي الماشية.
    In many towns, there is a need to deal with emissions from the burning of large tracts of agricultural land and the growing use of wood or biomass as fuel. UN وهناك حاجة في العديد من المدن إلى معالجة الانبعاثات الناجمة عن حرق مساحات شاسعة من الأراضي الزراعية وتزايد استخدام الحطب أو الكتلة الحيوية كوقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more