They neither sow, nor reap nor gather into barns. | Open Subtitles | انهم لا يزرعون ولايحصدون ولا يتجمعون في الحظائر |
Some six houses in Mollalar were built on ruins -- these generally had scrap metal roofs and barns nearby also built on ruins. | UN | وقد بنيت نحو 6 منازل في مُوللار على الأنقاض وهذه عموما سقوفها من الخردة المعدنية وبنيت الحظائر المجاورة أيضا على الأنقاض. |
After that they're in the barn, they're standing up for the rest of their life. | Open Subtitles | سيتم وضعها في الحظائر بعد هذا، وسوف تبقى واقفة لبقيّة حياتها. |
This was attributed to the lack of technical expertise and shortage of heavy-duty forklifts to transport the hangars and missing parts. | UN | ويعزى ذلك إلى عدم وجود خبرة تقنية، ووجود نقص في الرافعات الشوكية شديدة التحمل لنقل الحظائر وقطع الغيار اللازمة. |
There are no discriminatory practices with regard to access to credit for the financing of livestock farming activities from the Ministry of Livestock's support fund for animal sheds (FONSTAB). | UN | ولا توجد ممارسات تمييزية فيما يتعلق بالحصول على قروض من صندوق دعم تربية الحيوانات في الحظائر الذي أنشأته وزارة الثروة الحيوانية من أجل تمويل أنشطة تربية الحيوانات. |
It was my passport... from the stockyards to the Gold Coast. | Open Subtitles | هو كان جواز سفري من الحظائر إلى الساحل الذهبي. |
Find a seat for Mr. Keen in the pens until further notice. | Open Subtitles | أعثروا على مقعد للسيد كين في الحظائر حتى إشعار آخر |
The stables are finished and the hunt needs a master. | Open Subtitles | كما تعلم, الحظائر أصبحت فارغة ويحتاج الصيد إلى سيدٍ جديد |
Some six houses in Mollalar were built on ruins -- these generally had scrap metal roofs and barns nearby also built on ruins. | UN | وقد بنيت نحو 6 منازل في مُوللار على الأنقاض وهذه عموما سقوفها من الخردة المعدنية وبنيت الحظائر المجاورة أيضا على الأنقاض. |
Right, because barns never blow away in storms? | Open Subtitles | صحيح، لأن الحظائر بعيدة عن ضربات العواصف ؟ |
Curing at tobacco farms is done in curing barns using indirect-fired burners. | Open Subtitles | العلاج في مزارع التبغ تتمّ في الحظائر العلاجيّة باستخدام الشعلات المطلقة غير المباشرة |
This is sort of the epicenter, around these barns. | Open Subtitles | أكثر أو أقل، حتماً. كانت كما لو أنّها المركز، حول هذه الحظائر. |
And we judge them and their provincial farm life smelling of barn owls. | Open Subtitles | ونحن سوف نحكم عليهم وعلى حياة المزارع الخاصة بهم التي تشم منها رائحة بوم الحظائر |
Or aliens think that crop circles are passe so they've moved on to barn scorchings? | Open Subtitles | أو مخلوقات فضائية رأت أن الدوائر على المحاصيل مملة لذا بدأت تخربش على الحظائر ؟ |
This was attributed to the lack of technical expertise and shortage of heavy-duty forklifts to transport the hangars and missing parts. | UN | ويُعزَى ذلك إلى عدم وجود خبرة تقنية، ووجود نقص في الرافعات الشوكية شديدة التحمل لنقل الحظائر والأجزاء المفقودة. |
Installation of shelving in hangars 255, 256, 257 and 258 | UN | تركيب رفوف في الحظائر 255، و 256، و 257، و 258 |
We need to check through the house and all the sheds. | Open Subtitles | يجب ان نتفقد المنزل وجميع الحظائر |
6. All ground-level storage facilities, as well as sheds and open areas with munitions, are banked up in order to mitigate the consequences of an unauthorized explosion. | UN | 6- وجميع مرافق التخزين التي تكون على مستوى الأرض، وكذلك الحظائر والأماكن المكشوفة التي تحفظ فيها الذخائر، مفصولة ومعزولة بغية التخفيف من آثار حدوث انفجار غير مأذون به. |
You belong in the stockyards looking like that. | Open Subtitles | انك تنتمى إلى الحظائر بمظهرك هذا |
I want you to recall your education in stockyards and slaughterhouses. | Open Subtitles | أريدك أن تتذكر تعليمك في الحظائر والمسالخ ... |
- Dim lights, soft music a maze of passages that lead you back to the pens, or in this case, the slots. | Open Subtitles | الاضاءة الخافتة و الموسيقى الهادئة, متاهة من الممرات التي تقودك إلى الحظائر , و بهذه الحالة إلى ماكنة القمار |
Which I think is the stables,'cause you hear airplanes. | Open Subtitles | وعلي ما اعتقد بأنها كانت قادمة من الحظائر لأنني سمعت صوت طائرات |
They came into the yards and picked him up, with some refugees. | Open Subtitles | لقد جاءوا الى الحظائر و قبضوا عليه ,مع بعض اللاجئين |
He entered Hangar Double-B at roughly 10:57. | Open Subtitles | لقد دخل إحدى الحظائر في الساعة 10 و57 دقيقة بالضبط |
All ranches must have these drugs to tranquilize and treat sick animals. | Open Subtitles | كل الحظائر تحتوي على عقاقير لتهدئة وعلاج الحيوانات المرضى |