Relevant resources to promote energy conservation should also be mobilized. | UN | وينبغي أيضا تعبئة الموارد ذات الصلة لتعزيز الحفاظ على الطاقة. |
Major stakeholders also have a role to play in supporting energy conservation programmes aimed at this sector. | UN | ويناط أيضا بأصحاب المصلحة الرئيسيين لعب دور في دعم برامج الحفاظ على الطاقة المعدة لهذا القطاع. |
We need to engage in energy conservation and accept the reality of dependence on fossil fuels for much longer. | UN | ويجب أن نعمل من أجل الحفاظ على الطاقة ومصادر تقبل واقع الاعتماد على الوقود الأحفوري لفترة أطول بكثير. |
Thailand aims at cutting back on its reliance on fossil fuels and at lowering greenhouse gas emissions through energy conservation. | UN | وتروم تايلند التقليص من تعويلها على الوقود الأحفوري وتخفيض انبعاثات غاز الدفيئة من خلال الحفاظ على الطاقة. |
:: Implementation of quarterly campaigns to inform all end users of the continuous need to conserve energy and encourage end users to provide feedback for the improvement of conservation measures | UN | :: تنفيذ حملات فصلية لإطلاع جميع المستخدمين النهائيين على الحاجة المستمرة إلى الحفاظ على الطاقة وتشجيع المستخدمين النهائيين على إبداء ردود أفعالهم من أجل تحسين تدابير الحفظ |
Some delegations mentioned that greater attention should also be given to energy conservation. | UN | وذكر بعض الوفود أنه ينبغي إيلاء قدر أكبر من الاهتمام أيضا لمسألة الحفاظ على الطاقة. |
:: The importance of energy conservation and efficiency and the need to integrate these into existing policies and consumption patterns | UN | :: أهمية الحفاظ على الطاقة وكفاءة استخدامها، والحاجة إلى دمج هذين المفهومين في السياسات القائمة وأنماط الاستهلاك |
Another article, by P. Wesley Schultz and others, describes a field experiment focused on household energy conservation in which descriptive norms were compared against injunctive norms in producing results. | UN | ويسلي شولتز، وآخرون، تجربةً ميدانيةً تُركِّز على الحفاظ على الطاقة المنزلية حيث تمت في تلك التجربة مقارنة القواعد الوصفية بالقواعد الزجرية في تحقيقهما للنتائج. |
In order further to enhance efficiency, India had introduced standards and labelling of appliances; an energy conservation building code for large commercial buildings; and a system of energy reporting and auditing for energy-intensive industry. | UN | وبغية زيادة تحسين الكفاءة، أدخلت الهند معايير وتصنيفاً للمعدات؛ ورمزاً شفرياً لمباني الحفاظ على الطاقة فيما يتعلق بالمباني التجارية الكبيرة؛ ونظاماً للإبلاغ عن الطاقة والمراجعة للصناعة الكثيفة في استخدام الطاقة. |
People, as well as their governments, had a part to play in energy conservation and ecological improvement, and important contributions could be made at the grass-root, business and community levels. | UN | فالناس مثلهم مثل حكوماتهم عليهم دور يجب أن يلعبوه في الحفاظ على الطاقة والتحسين الايكولوجي، ويمكن تقديم مساهمات هامة على مستوى القاعدة وعلى صعيدي دوائر اﻷعمال والمجتمعات المحلية. |
There has also been a noticeable shift in government R & D budgets globally from the fossil energy sector to energy conservation and renewable energy. | UN | وهناك تحول ملحوظ في ميزانيات البحث والتطوير الحكومية عالميا من قطاع الطاقة اﻷحفورية إلى الحفاظ على الطاقة والطاقة المتجددة. |
In the domestic-commercial and public sectors, the energy conservation measures essentially involve: | UN | ٢٤- وتشمل تدابير الحفاظ على الطاقة في القطاعات المنزلية والتجارية والعامة ما يلي أساسا: |
The Ministers welcomed the thematic debate of the General Assembly on energy efficiency and energy conservation, new and renewable sources of energy, to be held on 28 May 2009. | UN | ورحبوا بعقد مناقشة مواضيعية غير رسمية عن هذا الموضوع تقيمها الجمعية العامة حول كفاءة الحفاظ على الطاقة ومصادر طاقة جديدة ومتجددة، وذلك يوم 28 أيار/مايو 2009. |
There is a need to ensure fair access by all States to energy conservation technologies that are clean and economically rational and that exploit new sources of energy through a global United Nations mechanism to regulate the process. | UN | وهناك حاجة إلى كفالة الوصول العادل لجميع الدول إلى تكنولوجيات الحفاظ على الطاقة النظيفة والمعقولة من الناحية الاقتصادية والتي تستخدم مصادر جديدة للطاقة من خلال آلية عالمية للأمم المتحدة لتنظيم هذه العملية. |
In that regard, during the course of this session of the General Assembly, we intend to hold a thematic debate on ensuring access by all States to energy conservation technologies and the use of alternative and renewable sources of energy while, of course, taking into account the issue of intellectual property rights. | UN | وفي ذلك الصدد، فإننا ننوي خلال دورة الجمعية العامة هذه إجراء مناقشة مواضيعية حول كفالة حصول جميع الدول على تكنولوجيات الحفاظ على الطاقة واستخدام مصادر الطاقة البديلة والمتجددة ومع المراعاة بالطبع لمسألة حقوق الملكية الفكرية. |
48. His delegation also supported the initiative by Belarus to organize a thematic debate on energy efficiency and energy conservation technologies and new and renewable sources of energy during the current session and the proposal of Turkmenistan to convene an international conference on energy transport security. | UN | 48 - وأردف قائلاً إن وفده يؤيد أيضاً المبادرة التي قدمتها بيلاروس لتنظيم مداولة موضوعية حول تكنولوجيا الكفاءة في استخدام الطاقة وتكنولوجيا الحفاظ على الطاقة ومصادر الطاقة الجديدة والمتجددة أثناء الدورة الحالية ويؤيد اقتراح تركمانستان لعقد مؤتمر دولي بشأن أمن نقل الطاقة. |
(a) In Spain, a ministerial order was issued on 6 February 1997 concerning the energy conservation and efficiency programme; the order has now been developed and put into effect. | UN | )أ( في اسبانيا، صدر أمر وزاري في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٧ يتعلق ببرنامج الحفاظ على الطاقة وكفاءتها؛ وقد وصل اﻷمر اﻵن إلى مرحلة متطورة ووضع موضع التنفيذ. |
(n) Supporting energy conservation programmes in all economic sectors; | UN | (ن) دعم برامج الحفاظ على الطاقة في جميع المجالات الاقتصادية؛ |
Prices and investment will depend in turn upon the evolution of energy demand, supply and security, as well as environmental considerations, technological change and incentives to promote energy conservation, efficiency and development and use of RE. | UN | وستتوقف الأسعار والاستثمارات بدورها على تطور الطلب على الطاقة وإمدادات الطاقة وأمن الطاقة، فضلاً عن الاعتبارات البيئية، والتغير التكنولوجي، والحوافز لتعزيز الحفاظ على الطاقة وعلى فعاليتها وتطويرها، واستخدام الطاقة المتجددة. |
Urbanization also tends to conserve energy and natural resources inasmuch as people living in densely populated cities use substantially less land, energy and water per person than people with comparable incomes in suburban or rural areas. | UN | كما يتجه التحضر إلى الحفاظ على الطاقة والموارد الطبيعية، إذ إن الناس الذين يعيشون في المدن ذات الكثافة السكانية العالية يستعملون قدرا من الأرض والطاقة والمياه لكل فرد يقل كثيرا عن أولئك الذين لهم نفس الدخل ويعيشون في هوامش المدن وفي المناطق الريفية. |
Action by NGOs, especially women's NGOs like the International Council of Women, to conserve energy, plant trees, preserve local soil resources and carry out education at the local level for a carbon-free environment will be pivotal to the future health and well-being of the global community. | UN | وسيكون العمل الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية، ولا سيما المنظمات غير الحكومية النسائية مثل المجلس الدولي للمرأة، من أجل الحفاظ على الطاقة وعلى أشجار الكوكب، والمحافظة على موارد التربة المحلية، وتنفيذ حملات تثقيفية على الصعيد المحلي بشأن الوصول إلى بيئة خالية من الكربون، محوريا بالنسبة لمستقبل سلامة ورفاهية المجتمع العالمي. |