Organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and well-being of the organization. | UN | وحدات تنظيمية وظيفتها الأولى الحفاظ على هوية واتجاه وصالح المنظمة. |
Management and administration of organization: Organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and well-being of an organization. | UN | تنظيم وإدارة المنظمة: الوحدات التنظيمية التي تتمثل مهمتها الأساسية في الحفاظ على هوية واتجاه وسلامة المنظمة. |
Organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and well-being of an organization. | UN | الوحدات التنظيمية التي تكون مهمتها الرئيسية الحفاظ على هوية المنظمة وتوجهها وسلامتها. |
The measures adopted to ensure the preservation of the identity of the minority or indigenous group to which the child belongs; | UN | التدابير المتخذة لضمان الحفاظ على هوية الأقلية أو مجموعة السكان الأصليين التي ينتمي إليها الطفل؛ |
The measures adopted to ensure the preservation of the identity of the minority or indigenous group to which the child belongs; | UN | التدابير المتخذة لضمان الحفاظ على هوية الأقلية أو مجموعة السكان الأصليين التي ينتمي إليها الطفل؛ |
1- preserve the identity and heritage of Islamic capitals and cities. | UN | 1 - الحفاظ على هوية العواصم والمدن الإسلامية وتراثها. |
Organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and well-being of an organization. | UN | وحدات تنظيمية وظيفتها الأولى الحفاظ على هوية واتجاه وصالح المنظمة. |
Organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and well-being of an organization. | UN | وحدات تنظيمية وظيفتها الأولى الحفاظ على هوية واتجاه وصالح المنظمة. |
Organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and well-being of an organization. | UN | وحدات تنظيمية مهمتها الرئيسية الحفاظ على هوية المنظمة وتوجهاتها وسلامتها. |
Organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and well-being of an organization. | UN | وحدات تنظيمية وظيفتها الأولى الحفاظ على هوية واتجاه وصالح المنظمة. |
(ii) Management and administration: expenditure incurred by organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, discretion and well-being of the organization. | UN | ' 2` التنظيم والإدارة: النفقات التي تتكبدها الوحدات التنظيمية التي تكمن مهمتها الأساسية في الحفاظ على هوية المنظمة وسلطتها التقديرية وسلامتها. |
(ii) Management and administration: expenditure incurred by organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, discretion and well-being of the organization. | UN | ' 2` التنظيم والإدارة: النفقات التي تتكبدها الوحدات التنظيمية التي تكمن مهمتها الأساسية في الحفاظ على هوية المنظمة وسلطتها التقديرية وسلامتها. |
The management and administration costs cover the organizational units, whose primary function is the maintenance of the identity and direction of UNHCR and the welfare and security of its staff, including the units that carry out the functions of executive direction, organizational policy and evaluation, external relations, information and administration. | UN | وتغطي تكاليف التنظيم والإدارة الوحدات التنظيمية التي تتمثل مهمتها الرئيسية في الحفاظ على هوية موظفي المفوضية وتوجههم ورفاههم وأمنهم، وهي تشمل الوحدات التي تضطلع بمهام التوجيه التنفيذي، والسياسة التنظيمية والتقييم، والعلاقات الخارجية، والإعلام والشؤون الإدارية. |
The management and administration costs cover the organizational units, whose primary function is the maintenance of the identity and direction of UNHCR and the welfare and security of its staff, including the units that carry out the functions of executive direction, organizational policy and evaluation, external relations, information and administration. | UN | وتغطي تكاليف التنظيم والإدارة الوحدات التنظيمية التي تتمثل مهمتها الرئيسية في الحفاظ على هوية موظفي المفوضية وتوجههم ورفاههم وأمنهم، وهي تشمل الوحدات التي تضطلع بمهام التوجيه التنفيذي، والسياسة التنظيمية والتقييم، والعلاقات الخارجية، والإعلام والشؤون الإدارية. |
The measures adopted to ensure the preservation of the identity of the minority or indigenous group to which the child belongs; | UN | التدابير المتخذة لضمان الحفاظ على هوية الأقلية أو مجموعة السكان الأصليين التي ينتمي إليها الطفل؛ |
He also spoke of the need to reflect upon the issue of possible tensions between the preservation of the identity of some minorities and respect for the equality of women. | UN | وتكلم أيضاً عن الحاجة إلى التفكير فيما قد يوجد من توتر بين الحفاظ على هوية بعض الأقليات واحترام حق المساواة للمرأة. |
The measures adopted to ensure the preservation of the identity of the minority or indigenous group to which the child belongs; | UN | التدابير المتخذة لضمان الحفاظ على هوية الأقلية أو مجموعة السكان الأصليين التي ينتمي إليها الطفل؛ |
Egypt has met its obligation to preserve the identity of a child including his name, nationality and family lineage as was indicated in the section on the right of the child to a name and a nationality. | UN | وقد أوفت مصر بالتزاماتها في الحفاظ على هوية الطفل بما في ذلك جنسيته واسمه وصلاته العائلية وأوردنا ذلك في معرض الحديث عن حق الطفل في الاسم والجنسية. |
The Government had also announced that it would allocate greater resources to immersion courses in the Maori language, given the importance of language in preserving the identity, culture and lifestyle of indigenous people. | UN | وأعلنت الحكومة أيضا أنها تلتزم بتوفير مزيد من الموارد لتعليم اللغة الماورية تعليما كاملا، نظرا لما تقوم به من دور هام في الحفاظ على هوية السكان اﻷصليين وثقافتهم ونمط حياتهم. |
The modifications do not affect the capacity of the Office to maintain the identities of the drugs and crime programmes as regards the management of their respective funds and the provision of support to their separate governing bodies. | UN | علما بأن التعديلات لا تؤثر في قدرة المكتب على الحفاظ على هوية البرنامجين المعنيين بالمخدرات والجريمة فيما يتعلق بإدارة الأموال الخاصة بكل منهما وتوفير الدعم إلى هيئاتهما التشريعية المنفصلة. |
Conversely, safeguarding the identity of a witness at this early point enhances the potential for safely obtaining testimony at trial without resorting to a full-blown witness protection programme. | UN | وخلافا لذلك، يعزز الحفاظ على هوية الشاهد في هذه المرحلة المبكرة إمكانية الحصول على الشهادة بأمان أثناء المحاكمة دون اللجوء إلى برنامج كامل لحماية الشهود. |