"الحفري" - Translation from Arabic to English

    • fossil
        
    For example: oil and fossil fuels, no matter how you cut it release some pretty destructive agents into the environment. Open Subtitles و هو ما يعيق بصورة ثابتة صحتنا وسلامتنا. على سبيل المثال: النفط والوقود الحفري مهما حاولنا تخطي الأمر
    You know, I actually took a college class in fossil fuels. Open Subtitles أتعلمين، في الحقيقة لقد أخذتُ فصلا جامعياً في الوقود الحفري.
    fossil fuels are coal, oil, and natural gas. Open Subtitles الوقود الحفري كالفحم والبترول والغاز الطبيعي
    Now, in the first couple decades of the twenty-first century, in order to sustain our dependence on fossil fuels, we're going to very risky, very extreme new sources. Open Subtitles الآن بأول عشرون عامًا من القرن الحادي عشر وبناءً على اعتمادنا على الوقود الحفري بدأن في العثور على موارد جديدة للطاقة
    offshore drilling for oil, and the tar sands, which is the most devastating form of producing fossil fuels. Open Subtitles التنقيب عن البترول والرمل القطرانيّ، وهو أكثر الأمور تلويثًا بمجال البحث عن الوقود الحفري
    We are burning so many fossil fuels that the ice is melting. Open Subtitles نحرق الكثير من الوقود الحفري يتسبب بذوبان الجليد
    fossil fuel interests, folks like the Koch brothers finance a very large echo chamber of climate change denialism. Open Subtitles المهتمون بالوقود الحفري "مثل شركة "الأخوة كوتش بسبب الضرر الواقع عليهم من أصداء خبر التغير المناخي
    They find people with fairly impressive credentials who are willing to sell those credentials to fossil fuel interests. Open Subtitles لقد وجودا أناسًا ميّالون لتلك الأخبار المتشائمة لنشر تلك الأخبار لصالح المستولون على الوقود الحفري
    We can't get a climate bill passed through our Congress because it's controlled by fossil fuel funded climate change deniers who are blocking any bills that would attempt to deal with this problem. Open Subtitles لم نتمكن من نصرة المناخ بالبيت الأبيض لأنه تم السيطرة عليه بواسطة المستفيدون من الوقود الحفري وبهذا تم حجب أي طريقة
    These people are, you know, engaged in an effort to lead us astray in the name of short term, you know, fossil fuel profits so that we end up leaving behind a degraded planet. Open Subtitles ،هؤلاء الناس ،ساهموا بمحاولة تضليل كاملة لصالح المستفيدون من الوقود الحفري ،تاركين
    The U.S. has been the biggest emitter of greenhouse gases in history, and there's no doubt that we've all benefited from fossil fuels. Open Subtitles الولايات المتحدة تعتبر اكبر باعث للاحتباس الحراري بالتاريخ، ولا شكّ أن الجميع له مصلحة من الوقود الحفري
    The fossil fuel industry is the biggest industry in the world. Open Subtitles صناعة الوقود الحفري ..أكبر صناعة بالعالم
    You know, if we stopped burning fossil fuel right now, the planet would still keep warming for a little while before cooling off again. Open Subtitles إن توقفنا عن حرق الوقود الحفري الآن سيصمد الكوكب لفترة أطول قبل أن يتضهور مجددًا
    By burning fossil fuels like coal and gas, we've changed the very composition of the atmosphere, and as a result, warmed the climate. Open Subtitles بحرق الوقود الحفري كالفحم والغاز، غيّرنا صميم مكوّن الغلاف الجوي، وكنتيجة لذلك، أدفأت المناخ.
    Later, Charles Darwin found evidence in the fossil record to confirm those doubts. Open Subtitles وفي وقت لاحق، عثر تشارلز داروين على أدلة في السجل الحفري تؤكد على هذه الشكوك
    And whether this fossil record of long lost species was evidence that the earth was older, much older than previously believed. Open Subtitles وهذا السجل الحفري للكائنات البائدة منذ وقت طويل كان دليلاً .علي أن الأرض قديمة أكثر قدماً مما كان في الاعتقاد
    We must be cautious, therefore, about how we use fossil fuels, about carbon emission levels and about the unregulated treatment of waste. UN لذلك، علينا أن نتوخى الحذر في كيفية استخدامنا للوقود الحفري بأنواعه، ومستويات انبعاث الكربون والمعالجة غير المنظمة للنفايات.
    Whilst some countries may be able to diversify and respond to new opportunities, others may be restricted by lack of natural resources and heavy dependency on fossil fuels. UN ففي حين أن بعض البلدان قد تكون قادرة على التنويع والاستجابة لفرص جديدة هناك بلدان أخرى قد تكون مقيدة بنقص الموارد الطبيعية والاعتماد الشديد على أنواع الوقود الحفري.
    So: fossil fuels are plentiful, but harmful; renewable sources like wind are good for the climate but not plentiful. News-Commentary إذاً، فالوقود الحفري متوفر، لكنه ضار؛ والمصادر المتجددة مثل طاقة الرياح رحيمة بالمناخ لكنها ليست متوفرة. والطاقة الشمسية متوفرة لكنها ليست رخيصة. والطاقة النووية متوفرة لكنها ليست آمنة.
    The challenge, then, is to reduce our current reliance on fossil and nuclear fuels for base-load power. The answer may be under our feet. News-Commentary هذا يعني أن التحدي يكمن في تقليص اعتمادنا الحالي على الوقود الحفري والوقود النووي في توفير طاقة الحمل الأساسية. وقد يكون الحل تحت أقدامنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more