"الحفظ الإلكتروني" - Translation from Arabic to English

    • electronic archiving
        
    It is now planned to extend the electronic archiving to each of the offices in the south of the Sudan. UN ومن المقرر الآن توسيع نطاق تطبيق نظام الحفظ الإلكتروني ليشمل كل مكتب من المكاتب في جنوب السودان.
    UNDOF informed the Advisory Committee that the additional requirements were related to the modernization programme and the execution of unforeseen projects, such as electronic archiving and active directory services. UN وأبلغت قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك اللجنة الاستشارية بأن الاحتياجات الإضافية تتعلق ببرنامج التحديث وتنفيذ مشاريع لم تكن متوقعة مثل الحفظ الإلكتروني وخدمات الدليل التفاعلي.
    In addition, supporting documents of varying sizes and types make electronic archiving difficult and labour intensive. UN علاوة على أن اختلاف أحجام وأنواع الوثائق الداعمة يجعل عملية الحفظ الإلكتروني صعبة وقائمة على كثافة اليد العاملة.
    In line with the efforts aimed at electronic archiving and reducing paper files for procurement process, the licences are required to enable the archiving and use of documents in electronic format instead of in paper form. UN واتساقا مع الجهود الرامية إلى الانتقال إلى الحفظ الإلكتروني وتخفيض حجم الملفات الورقية في عمليات المشتريات، تصبح تلك التراخيص لازمة لتمكين الموظفين من حفظ الوثائق واستعمالها في شكلها الإلكتروني والاستغناء عن الوثائق الورقية.
    In the last three months search capabilities were expanded and the electronic archiving of documents from the period of the Special Commission continued. UN إذ جرى خلال الأشهر الثلاثة الماضية توسيع نطاق القدرات البحثية واستمر الحفظ الإلكتروني للوثائق المتعلقة بفترة عمل اللجنة الخاصة.
    Faster processing means more efficiency, electronic archiving has improved our mode of searching and locating documents - improving accuracy, savings in time and effort. UN إن تسريع عملية التجهيز يعني تحقيق كفاءة أكبر، وقد ساهمت عملية الحفظ الإلكتروني في تحسين طريقتنا في البحث عن الوثائق والعثور عليها - مما ساهم في تحسين الدقة، وتحقيق وفورات في الوقت والجهد.
    (l) Electronic archiving: scanning and indexing records of the Court. UN (ل) الحفظ الإلكتروني: المسح الضوئي لسجلات المحكمة وفهرستها.
    (l) Electronic archiving: scanning and indexing records of the Court. UN (ل) الحفظ الإلكتروني: المسح الضوئي لسجلات المحكمة وفهرستها.
    The structural changes in the Integrated Support Services reflect the consolidation of the Mission's logistical support planning, facilities management and property management functions, as well as the transfer to it of the electronic archiving, mail and diplomatic pouch operations from the Administrative Services and integration into the Mission Support Section of the ex-Military Planning, Support and Liaison Office. UN وتعكس التغييرات الهيكيلة في خدمات الدعم المتكاملة دمج مهام تخطيط الدعم اللوجيستي وإدارة المرافق وإدارة الممتلكات في البعثة، وكذلك نقل عمليات الحفظ الإلكتروني للملفات والبريد والحقيبة الدبلوماسية إليها من الخدمات الإدارية وإدماج مكتب التخطيط والدعم والاتصال العسكري السابق في قسم دعم البعثة.
    20. The UNMOVIC database continues to be updated and the electronic archiving of documents continued. UN 20 - ما زال العمل مستمرا في تحديث قاعدة بيانات لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، كما استمر الحفظ الإلكتروني للوثائق.
    electronic archiving of documents UN الحفظ الإلكتروني للوثائق
    (l) Electronic archiving: scanning and indexing records of the Court. UN (ل) الحفظ الإلكتروني: المسح الضوئي لسجلات المحكمة وفهرستها.
    In addition, Records Management, to include the efficient archiving and recording of staff members status files, pension documents and other records and the deployment of electronic archiving has also been identified as a future initiative that will likely require additional dedicated human resources staff, for a defined period of time UN ومن المبادرات المقبلة الأخرى التي يرجح أن تتطلب مزيداً من الموظفين المعنيين خصيصا بالموارد البشرية، مبادرة إدارة المحفوظات التي يُراد منها تحقيق الأداء الفعال في حفظ وقيد الملفات الإدارية للموظفين والمستندات المتعلقة بمعاشاتهم التقاعدية وغيرها من المستندات، والأخذ في ذلك بوسائل الحفظ الإلكتروني
    (l) Electronic archiving: scanning and indexing the records of the Court. UN (ل) الحفظ الإلكتروني: المسح الضوئي لسجلات المحكمة وفهرستها.
    5. With regard to the activities of the Identification Commission, the Secretary-General informed the Security Council that the Commission had continued its work on the electronic archiving of the 244,643 individual files of persons who had applied to be included in the list of voters for the referendum in Western Sahara. UN 5 - وفيما يتعلق بأنشطة لجنة تحديد الهوية، أبلغ الأمين العام مجلس الأمن بأنها واصلت عملها بشأن الحفظ الإلكتروني لـ 643 244 ملفا فرديا للأشخاص الذين قدموا طلبات لإدراجهم في قائمة الناخبين المشتركين في استفتاء الصحراء الغربية.
    Therefore, a post of Information Management Assistant (Field Service) is proposed for the field office in Juba to implement and maintain the electronic archiving programme. UN ولهذا تقترح وظيفة مساعد لشؤون إدارة المعلومات (من فئة الخدمة الميدانية) للمكتب الميداني في جوبا لتنفيذ برنامج الحفظ الإلكتروني وصيانته.
    d electronic archiving has been slowed down by the resignation in May 2004 of a General Service staff member who was jointly responsible for this activity, and the freeze on recruitment of General Service staff has prevented the Court from recruiting for this vacancy. UN (د) تباطأت عملية الحفظ الإلكتروني بسبب استقالة موظف من فئة الخدمات العامة في أيار/مايو 2004 كان يشترك في تحمل المسؤولية عن القيام بهذا النشاط، كما حال تجميد توظيف الموظفين من فئة الخدمات العامة دون شغل المحكمة لهذا الشاغر.
    Registry, Archives and Mail Unit: As explained above in the justification for a proposed Information Management Assistant (Field Service) in the Registry, Archives and Mail Unit at the field office in Juba, a post of Information Management Assistant (Field Service) is also proposed for the regional office in El Fasher to implement and maintain the electronic archiving programme in the Darfur offices. UN وحدة السجل والمحفوظات والبريد: على النحو المبينة أسبابه أعلاه في تبرير اقتراح إضافة مساعد لشؤون إدارة المعلومات (من فئة الخدمة الميدانية) إلى وحدة السجل والمحفوظات والبريد في المكتب الميداني في جوبا، تقترح أيضا وظيفة مساعد لشؤون إدارة المعلومات (من فئة الخدمة الميدانية) للمكتب الإقليمي في الفاشر لتنفيذ برنامج الحفظ الإلكتروني في المكاتب الموجودة في دارفور وصيانته.
    (c) Documentation and publication services: (i) electronic archiving of documents; (ii) processing and dispatching of correspondence and notes verbales; (iii) text-processing of publications and documentation of UNEP, UN-Habitat, the United Nations Office at Nairobi and other client organizations; and (iv) preparation of fair copy for the reproduction of documents in the six official languages; UN (ج) خدمات الوثائق والمنشورات: ' 1` الحفظ الإلكتروني للوثائق؛ ' 2` تجهيز المراسلات والمذكرات الشفوية وتوزيعها؛ ' 3` تجهيز نصوص منشورات ووثائق برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، والمنظمات الأخرى المتلقية للخدمات؛ ' 4` إعداد النسخة النظيفة لاستنساخ الوثائق باللغات الرسمية الست؛
    (c) Documentation and publication services: (i) electronic archiving of documents; (ii) processing and dispatching of correspondence and notes verbales; (iii) text-processing of publications and of documentation of UNEP, UN-Habitat, the United Nations Office at Nairobi and other client organizations; (iv) preparation of fair copy for the reproduction of documents in the six official languages. UN (ج) خدمات الوثائق والمنشورات: ' 1` الحفظ الإلكتروني للوثائق؛ ' 2` وتجهيز المراسلات والمذكرات الشفوية وتوزيعها؛ ' 3` وتجهيز نصوص منشورات ووثائق برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموئل الأمم المتحدة، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، والمنظمات الأخرى المتلقية للوثائق؛ ' 4` وإعداد النسخة الأصلية لاستنساخ الوثائق باللغات الرسمية الست.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more