"الحفل الافتتاحي" - Translation from Arabic to English

    • the opening ceremony
        
    • opening ceremony to
        
    • the inauguration ceremony
        
    • ceremony of
        
    • the inaugural
        
    • inaugural ceremony
        
    the opening ceremony was closed by Reinhold Stephanes, Minister of Agriculture, Livestock and Food Supply of Brazil. UN واختتم الحفل الافتتاحي السيد رينولد ستيفانس، وزير الزراعة والمواشي والإمدادات الغذائية في البرازيل.
    And now, on behalf of the Government and people of Barbados, I take great pleasure in warmly and enthusiastically welcoming you to this, the opening ceremony of the first ever Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN أما بعد، فإنه يسرني بالغ السرور نيابة عن حكومة بربادوس وشعبها أن أرحب ترحيبا حارا وجما بحضوركم هذا الحفل الافتتاحي ﻷول مؤتمر عالمي بشأن التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    7. the opening ceremony featured: UN 7 - وتميز الحفل الافتتاحي للاجتماع الوزاري بما يلي:
    opening ceremony to launch the International Year of People of African Descent (convened by the Secretary-General) UN الحفل الافتتاحي لإعلان السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي ( يقيمه الأمين العام)
    opening ceremony to launch the International Year of People of African Descent (convened by the Secretary-General) UN الحفل الافتتاحي لإعلان السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي (يقيمه الأمين العام)
    It would likewise participate in the organization of the inauguration ceremony for the Decade. UN وبالمثل، سيشترك المكتب في تنظيم الحفل الافتتاحي للعقد.
    the opening ceremony of was attended by Jean-Louis Borloo, the Minister of State of France, by the Director-General of UNESCO and by Nicolas Hulot. UN وحضر الحفل الافتتاحي جان - لوي بورلو، وزير الدولة لفرنسا، وكويشيرو ماتسورا، المدير العام لليونسكو، ونيكولا هولو.
    the opening ceremony was presided over by H.E. Mr. Mahamat Saleh Ahmat, Minister of State and Minister of Justice of Chad, on behalf of H.E. Mr. Mahamat Saleh Annadif, Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Chad. UN وقد ترأس الحفل الافتتاحي معالي السيد محمد صالح أحمد، وزير الدولة، ووزير العدل في جمهورية تشاد، بالنيابة عن معالي السيد محمد صالح النظيف، وزير الخارجية والتعاون لجمهورية تشاد.
    Following the opening ceremony on the morning of Wednesday, 5 February, a discussion on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) will be conducted at ministerial level. UN وعقب الحفل الافتتاحي صباح الأربعاء 5 شباط/فبراير، سوف تُعقد مناقشة حول الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا على مستوى الوزراء.
    143. The Emir of Qatar, His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, made a statement at the opening ceremony of the high-level segment. UN 143- وأدلى ببيان أمير قطر، سمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، في الحفل الافتتاحي للجزء الرفيع المستوى().
    The master of ceremonies then introduced a video on artisanal and small-scale gold mining from the Global Mercury Partnership of the United Nations Environment Programme, after which he closed the opening ceremony, thanking the guests of honour for attending. UN 14 - قدم رئيس المراسم بعد ذلك فيديو عن تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق من الشراكة العالمية بشأن الزئبق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بعدها أعلن اختتام الحفل الافتتاحي وشكر ضيوف الشرف على حضورهم.
    26. Nevertheless, the statement made by the President of the Republic on 25 April 1994 at the opening ceremony of the plenary session of the House of Representatives of the People, in which he expressed the political will of the Government to consider legal reforms in order to guarantee rights and freedoms, is a positive development. UN ٢٦- غير أن الكلمة التي ألقاها رئيس الجمهورية في ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤ أمام الحفل الافتتاحي للجلسة العامة لمجلس نواب الشعب، والتي عبر فيها عن ارادة الحكومة السياسية للنظر في الاصلاحات القانونية بغية ضمان الحقوق والحريات، تعتبر تطورا ايجابيا.
    IAVE was honored to be represented at the opening ceremony for the Year in the UN General Assembly in New York in November 2000, and also at the meeting of the General Assembly in November 2002, which approved the second Resolution in support of volunteering. UN وحظيت الرابطة بشرف تمثيلها في الحفل الافتتاحي الذي أقيم في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، في الجمعية العامة للأمم المتحدة بنيويورك، إيذانا ببدء السنة، وفي جلسة الجمعية العامة التي انعقدت في الشهر نفسه، واعتمدت القرار الثاني بشأن دعم المتطوعين.
    3. The sixth session of the Conference of the Parties was officially opened in Havana on 25 August 2003, and a senior United Nations official attended the opening ceremony and the high-level segment, in which 13 heads of States and Government and more than 100 ministers took part. UN 3 - وافتتحت الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف رسميا في هافانا يوم 25 آب/أغسطس 2003. وحضر أحد كبار موظفي الأمم المتحدة الحفل الافتتاحي والجزء الرفيع المستوى الذي شارك فيه 13 رئيس دولة وحكومة وما يربو على 100 وزير.
    Prominent individuals as keynote speakers from Governments, industry, intergovernmental organizations and non-governmental organizations in the opening ceremony of the fourth session of the Conference or for the opening of the high-level segment; UN (أ) أفراد مرموقين كممثلين رئيسيين من الحكومات أو الصناعة أو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في الحفل الافتتاحي للدورة الرابعة للمؤتمر أو افتتاح الجزء الرفيع المستوى؛
    opening ceremony to launch the International Year of People of African Descent (convened by the Secretary-General) UN الحفل الافتتاحي لإعلان السنة الدولية للسكان المتحدرين من أصل أفريقي (بدعوة من الأمين العام)
    opening ceremony to launch the International Year of People of African Descent (convened by the Secretary-General) UN الحفل الافتتاحي لإعلان السنة الدولية للسكان المتحدرين من أصل أفريقي (بدعوة من الأمين العام)
    opening ceremony to launch the International Year of People of African Descent (convened by the Secretary-General) UN الحفل الافتتاحي لإعلان السنة الدولية للسكان المتحدرين من أصل أفريقي (بدعوة من الأمين العام)
    The High Commissioner participated in the inauguration ceremony of the Decade in December 1994. UN وشارك المفوض السامي في الحفل الافتتاحي للعقد في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    92. The Goodwill Ambassador for the International Year stressed the importance of having a symbolic delegation of indigenous peoples attend the General Assembly for the inauguration ceremony and proposed that national inauguration ceremonies should be held with the direct participation of the United Nations agencies working in each country. UN ٩٢- وأكدت رسولة الخير للسنة الدولية على أهمية حضور وفد رمزي من السكان اﻷصليين للجمعية العامة للاشتراك في الحفل الافتتاحي واقترحت أن تقام الاحتفالات الافتتاحية الوطنية بمشاركة مباشرة من وكالات اﻷمم المتحدة العاملة في كل بلد.
    In 1999, State and Territory Women's Offices sponsored the inaugural Telstra Young Business Woman Awards in each State and Territory. UN وفي عام 1999، قامت مكاتب المرأة في كل ولاية وإقليم برعاية الحفل الافتتاحي لجوائز تلسترا المقدمة للشابات من صاحبات الأعمال.
    the inaugural ceremony of the eleventh session of the United Nations Conference on Trade and Development was held on 14 June 2004. UN 29- أُقيم الحفل الافتتاحي للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في 14 حزيران/يونيه 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more