"الحقوق الإنجابية في" - Translation from Arabic to English

    • reproductive rights in
        
    • reproductive rights into
        
    • of reproductive rights
        
    Incorporation of reproductive rights in national human rights protection systems UN إدماج الحقوق الإنجابية في النظم الوطنية لحماية حقوق الإنسان
    The world's governments have boldly and collectively reaffirmed the need for global commitment to universal access to sexual and reproductive health and protection of reproductive rights in the 2009 CPD resolution. UN وأكدت حكومات العالم من جديد، بصورة جريئة وجماعية، على الحاجة إلى التزام عالمي بإتاحة استفادة الجميع من خدمات الصحة الجنسية والصحة الإنجابية وحماية الحقوق الإنجابية في قرار اللجنة عام 2009.
    In Indonesia, UNFPA partnered with government agencies and NGOs to support the integration of reproductive rights in the draft amendment of the Health and Population Law. UN وفي إندونيسيا، عمل الصندوق جنبا إلى جنب مع الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية لدعم إدماج الحقوق الإنجابية في مشروع تعديل قانون الصحة والسكان.
    Proportion of countries that have incorporated reproductive rights into their report regarding the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW) UN نسبة البلدان التي أدمجت الحقوق الإنجابية في تقاريرها المتعلقة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Table 10 Incorporation of reproductive rights into the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women reports UN إدماج الحقوق الإنجابية في تقارير اللجنة المعنية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    reproductive rights in national human rights protection systems. UN 75 - الحقوق الإنجابية في نظم حماية حقوق الإنسان الوطنية.
    One of the ways in which UNFPA provides support to national counterparts is through contributions to protect reproductive rights in policy and legislation. UN تتمثل إحدى السبل التي يقدم بها صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم إلى نظرائه الوطنيين من خلال تقديم المساهمات لحماية الحقوق الإنجابية في السياسات والتشريعات.
    61. One delegation stated that it would have been beneficial to emphasize reproductive rights in the MYFF. UN 61 - وذكر أحد الوفود أنه كان سيكون من المفيد التأكيد على الحقوق الإنجابية في الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Alliances with the Inter-American Institute of Human Rights and national ombudsmen's offices resulted in the incorporation of reproductive rights in the agendas of these institutions. UN وأسفرت التحالفات مع معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومكاتب أمناء المظالم الوطنية عن إدماج الحقوق الإنجابية في برامج عمل هذه المؤسسات.
    In addition, in October 2008, staff members from the Center participated in a joint lunch briefing with the Committee, which focused primarily on the situation of reproductive rights in Kenya, the Philippines and Nicaragua. UN وفضلاً عن ذلك، في تشرين الأول/أكتوبر 2008، شارك موظفون من المركز في إحاطة مشتركة مع اللجنة عقدت في إطار مأدبة غداء، وركزت أساساً على حالة الحقوق الإنجابية في كينيا والفلبين ونيكاراغوا.
    As reported by UNFPA offices, the number of countries that have incorporated reproductive rights in CEDAW reports has increased to 91 per cent in 2009 from 87 per cent in 2008. UN وعلى النحو الذي أفادت به مكاتب الصندوق، فإن نسبة البلدان التي أدمجت الحقوق الإنجابية في التقارير المتعلقة بالاتفاقية السالفة الذكر قد زادت إلى 91 في المائة في 2009 مقابل 87 في المائة في 2008.
    Table 6 provides a breakdown of the aspects of reproductive rights in the 105 CEDAW reports analysed, where it can be seen that over 90 per cent of the reports include policies and strategies for maternal health and family planning as well as gender-based violence. UN ويورد الجدول 6 توزيعاً لجوانب الحقوق الإنجابية في التقارير المتعلقة بالاتفاقية التي جرى تحليلها البالغ عددها 105 تقريراً، إذ يمكن أن نتبين أن أكثر من 90 في المائة من التقارير تشمل سياسات واستراتيجيات لصحة الأُم وتنظيم الأُسرة فضلاً عن العنف الجنساني.
    In March, he spoke at an event, organized by the United Nations Population Fund and the Centre for Reproductive Rights, in New York, during the session of the Commission on the Status of Women, and delivered a lecture on maternal mortality and human rights at Trinity College, Dublin. UN وفي آذار/مارس، تكلم أمام اجتماع نظمه صندوق الأمم المتحدة للسكان ومركز الحقوق الإنجابية في نيويورك خلال دورة لجنة وضع المرأة، وألقى محاضرة عن الوفيات النفاسية وحقوق الإنسان بكلية ترنيتي بدبلن.
    Incorporation of reproductive rights in the country reports on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW) and related protocols increased from 79 per cent during 2004-2006 to 91 per cent in 2007. UN ارتفعت نسبة إدراج الحقوق الإنجابية في التقارير القطرية بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والبروتوكولات ذات الصلة من 79 في المائة خلال الفترة 2004-2006 إلى 91 في المائة عام 2007.
    In April 2008, the Center co-hosted an NGO briefing focusing on reproductive rights in Ecuador, Brazil and the Philippines. UN وفي نيسان/أبريل 2008، شارك المركز في استضافة إحاطة إعلامية للمنظمات غير الحكومية تركز على الحقوق الإنجابية في إكوادور والبرازيل والفلبين.
    These rights must continue to provide guidance to States in their implementation of the Programme of Action and should also serve as a guide for integrating reproductive rights into the post-2015 development agenda. UN ولا بد أن تستمر هذه الحقوق في توجيه الجهود التي تبذلها الدول لتنفيذ برنامج العمل وأن يُهتدى بها أيضا في إدماج الحقوق الإنجابية في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    89. In June 2011, the Asia Pacific Forum and the United Nations Population Fund held a regional consultation in Kuala Lumpur on integrating reproductive rights into the work of NHRIs. UN 89- في حزيران/يونيه 2011، عقد منتدى آسيا والمحيط الهادئ وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورةً إقليميةً في كوالالمبور تناولت إدماج الحقوق الإنجابية في عمل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Proportion of countries that have incorporated reproductive rights into the CEDAW reports UN نسبة البلدان التي أدمجت الحقوق الإنجابية في التقارير المقدمة إلى اللجنة المعنية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Fifty per cent of UNFPA country offices reported significant contributions to supporting national counterparts in promoting the formulation of special interventions to integrate reproductive rights into the existing national human rights protection systems. UN وأفاد خمسون في المائة من المكاتب القطرية التابعة للصندوق أنها قدمت مساهمات هامة لدعم النظراء الوطنيين في تعزيز صياغة التدخلات الخاصة لإدماج الحقوق الإنجابية في النظم الوطنية الحالية لحماية حقوق الإنسان.
    Since 2007, as can be seen from table 10, there has been a steady increase, from 78 to 91 per cent, in the incorporation of reproductive rights into the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW) reports. UN 69 - منذ عام 2007، كما يتبين من الجدول 10، كانت هناك زيادة ثابتة، من 78 إلى 91 في المائة، في إدماج الحقوق الإنجابية في تقارير اللجنة المعنية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more