"الحقوق الاقتصادية للمرأة" - Translation from Arabic to English

    • women's economic rights
        
    • economic rights of women
        
    • economic rights for women
        
    Gender-responsive budgets are one way to ensure that women's economic rights are addressed within national finance and planning systems. UN وتمثل الميزانيات المراعية للمنظور الجنساني أحد السبل الرامية إلى كفالة احترام الحقوق الاقتصادية للمرأة في نظم التخطيط والتمويل الوطنية.
    These have been critical inputs in the government's efforts to protect women's economic rights. UN وكانت هذه بمثابة مدخلات حاسمة في جهود الحكومة الرامية إلى حماية الحقوق الاقتصادية للمرأة.
    :: women's economic rights and Security: Opportunities to build Sustainable Economic Assets in Afghanistan: $17,053.11 UN :: الحقوق الاقتصادية للمرأة والأمن: فرص متاحة لبناء أصول اقتصادية مستدامة في أفغانستان: 053.11 17 دولار
    The economic rights of women and their access to the means of production UN الحقوق الاقتصادية للمرأة وإمكانية وصولها إلى وسائل الإنتاج
    However, there is as yet no reliable statistical or other representative data on the implementation in Kyrgyzstan of the economic rights of women. UN على أنه لا توجد بعد إحصاءات أو بيانات ممثلة أخرى يُعتمد عليها عن إعمال الحقوق الاقتصادية للمرأة في قيرغيزستان.
    :: women's economic rights and Security: Opportunities to build Sustainable Economic Assets in Afghanistan: $20,946.00 UN :: الحقوق الاقتصادية للمرأة والأمن: فرص متاحة من أجل بناء أصول اقتصادية مستدامة في أفغانستان: 946.00 20 دولار
    Income-generating activities and microcredit are palliative measures designed to combat situations of extreme monetary poverty and should not be seen as a panacea for promoting women's economic rights. UN وتشكل الأنشطة المدرة للدخل والقروض البالغة الصغر تدابير مسكنة ترمي إلى مكافحة حالات الفقر النقدي المدقع. ولا ينبغي أن ينظر إليها في هذا الصدد على أنها علاج سحري لتعزيز الحقوق الاقتصادية للمرأة.
    Implementation of women's economic rights: employment UN 2-2 إعمال الحقوق الاقتصادية للمرأة: العمالة
    The vision of the project was to use forthcoming integration with the European Union (EU) to strengthen women's economic rights and gender equality. UN وكانت رؤية هذا المشروع استخدام التكامل الوشيك الحدوث مع الاتحاد الأوروبي من أجل تدعيم الحقوق الاقتصادية للمرأة والمساواة بين الجنسين.
    women's economic rights such as the right to own and inherit property and to have equal access to assets and resources, including land, credit and technology, are vital. UN وتعد الحقوق الاقتصادية للمرأة مثل الحق في حيازة الممتلكات وتوارثها وفي تكافؤ فرص الحصول على الأصول والموارد، بما في ذلك الأراضي والائتمانات والتكنولوجيا، ذات أهمية حيوية.
    278. The Beijing Platform for Action examined issues related to the promotion of women's economic rights and independence. UN 278- تناول منهاج عمل بيجين مسائل تتعلق بتعزيز الحقوق الاقتصادية للمرأة وباستقلالها الاقتصادي.
    70. The Falkland Islands Government has taken steps towards the promotion of women's economic rights and independence, including access to employment and appropriate working conditions and control over economic resources. UN 70 - خطت حكومة جزر فوكلاند خطوات في اتجاه تشجيع الحقوق الاقتصادية للمرأة واستقلالها الاقتصادي، بما في ذلك الحصول على الوظائف وظروف العمل الملائمة والسيطرة على الموارد الاقتصادية.
    46. Since the Fourth World Conference on Women held in 1995, important progress in the promotion of women's economic rights and independence has been made, although deep inequalities remain. UN 46 - تحقق تقدم كبير نحو تعزيز الحقوق الاقتصادية للمرأة واستقلالها منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام 1995، وإن ظل ثمة تفاوت عميق.
    At the same time, there has been a growing recognition, at the international, regional and national levels, of women's contribution to economic development as well as an increasing awareness of the need to address women's economic rights in the context of control and management of economic resources. UN وفي الوقت نفسه ما فتئ الاعتراف يتزايد على الأصعدة العالمية والإقليمية والوطنية بمساهمة المرأة في التنمية الاقتصادية فضلا عن الوعي المتزايد بضرورة معالجة الحقوق الاقتصادية للمرأة في سياق السيطرة على الموارد الاقتصادية وإدارتها.
    (a) Promoting women's economic rights and equal access to economic resources UN (أ) تعزيز الحقوق الاقتصادية للمرأة وسبل مساواتها بالرجل في مجال الاستفادة من الموارد الاقتصادية
    (j) Promote women's economic rights and independence; UN )ي( تعزيز الحقوق الاقتصادية للمرأة واستقلالها؛
    Coordination of economic gender equality is aimed at promoting, with specific policies and resources, women's economic rights and economic gender equality through recognition of the contribution of households as economic units. UN ويهدف تنسيق المساواة الاقتصادية بين الجنسين إلى تعزيز، من خلال سياسات وموارد محددة، الحقوق الاقتصادية للمرأة والمساواة الاقتصادية بين الجنسين من خلال الاعتراف بإسهام الأسر المعيشية بوصفها وحدات اقتصادية.
    Member States have favoured new legislation to amend ownership laws and labour laws, prevent abuse in the workplace, guarantee economic rights of women and family, and promote equal access to economic resources and opportunities. UN وساندت الدول الأعضاء سن تشريعات جديدة لتعديل قوانين الملكية، وقوانين العمل، ولمنع الإساءات في مكان العمل، ولضمان الحقوق الاقتصادية للمرأة والأسرة، ولتعزيز إمكانية الانتفاع على قدم المساواة من الموارد والفرص الاقتصادية.
    Article 13. The economic rights of women and their access to the means UN المادة 13 الحقوق الاقتصادية للمرأة وإمكانية وصولها إلى وسائل الإنتاج 438-469 77
    Her country recognized human rights as rights of all people, irrespective of their sex and, on that basis, had begun to ratify all international conventions and instruments relating to human rights, ensuring, in particular, that the economic rights of women were in every respect the same as those of men. UN وتعترف بلادها بأن حقوق الإنسان حقوق أساسية لصيقة بالإنسان أيا كان، ذكرا أم أنثى، ولذلك بادرت بالتصديق على كافة الاتفاقيات والصكوك الدولية ذات العلاقة بحقوق الإنسان، مع التأكيد بوجه خاص على أن الحقوق الاقتصادية للمرأة هي ذاتها حقوق الرجل في جميع النواحي.
    Secure economic rights for women UN كفالة الحقوق الاقتصادية للمرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more