"الحقوق والحريات في" - Translation from Arabic to English

    • rights and freedoms in
        
    • rights and freedoms under
        
    • Rights and Liberties
        
    • of rights and freedoms
        
    • the rights and freedoms
        
    • rights and freedoms are given effect in
        
    The enumeration of rights and freedoms in the Constitution must not be interpreted as negating or diminishing other universally recognized human rights and freedoms. UN إن سرد الحقوق والحريات في الدستور لا ينبغي تفسيره كنفي لحقوق وحريات اﻹنسان اﻷخرى المتعارف عليها أو التقليل من شأنها.
    The Constitution provides for the protection of rights and freedoms in all national proceedings. UN وينص الدستور على حماية الحقوق والحريات في جميع الدعاوى الوطنية.
    The Law on Mass Media guarantees rights and freedoms in mass media and prohibits the dissemination of information containing incitement to war, violence and extremism. UN ويضمن القانون المتعلق بوسائل الإعلام الحقوق والحريات في وسائط الإعلام الجماهيرية، ويحظر نشر المعلومات التي تتضمن التحريض على الحرب والعنف والتطرف.
    18. In response, the representative of the United States clarified the extent of the rights and freedoms under the United States legislation. UN ١٨ - وردا على ذلك أوضح ممثل الولايات المتحدة نطاق الحقوق والحريات في ضوء تشريعات بلده.
    It was also proposed that provisions contained in the Instrument of Government on fundamental rights and freedoms be amended in order to clarify that the protection of rights and freedoms in the Constitution is afforded to every individual in the country, regardless of citizenship. UN واقترح أيضاً تعديل أحكام في صك الحكم بخصوص الحقوق والحريات الأساسية بحيث يصبح واضحاً أن حماية الحقوق والحريات في الدستور حق لكل فرد في البلد بصرف النظر عن المواطنة.
    The LLP noted with concern the limitations on the exercise of rights and freedoms in Tuvalu. UN 17- تلاحظ المنظمة التي تتولى مشروع تعليم القانون بقلق القيود المفروضة على ممارسة الحقوق والحريات في توفالو.
    Teaching at the International Institute of Human Rights in Strasbourg, helping to set up programmes to teach about rights and freedoms in schools UN المشاركة، في إطار التدريس في المعهد الدولي لحقوق الإنسان في ستراسبورغ، في تنظيم برامج تستهدف تعليم الحقوق والحريات في المدارس
    (i) Protect all human rights and fundamental freedoms by creating conditions in the social, economic, political and other fields, as well as legal guarantees, to ensure that all persons, individually and in association with others, are able to enjoy all those rights and freedoms in practice; UN ' 1` حماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية عن طريق إشاعة الظروف في المجالات الاجتماعية والاقتصادية والسياسية وسواها من المجالات، فضلا عن توفير الضمانات القانونية، بغية كفالة تمتع جميع الأشخاص، أفرادا وبالاشتراك مع الآخرين، بممارسة جميع تلك الحقوق والحريات في الواقع؛
    17. The tradition of constitutionally proclaiming rights and freedoms in Mali has always been underpinned by ratification of the principal international and regional human rights instruments. UN 17- والتقاليد المالية المتمثلة في إدراج الحقوق والحريات في الدستور الوطني كانت على الدوام تستند إلى التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    206. The National Parliament, the only representative body in the nation, plays an important role as guardian of rights and freedoms in the development of the legislative framework of Timor-Leste. UN 206- يقوم البرلمان الوطني، وهو المجلس التمثيلي الوحيد في البلد، بدور هام في ضمان الحقوق والحريات في إطار وضع التشريعات لتيمور - ليشتي.
    61. The enumeration of rights and freedoms in the Constitution should not be interpreted as negating or diminishing other universally recognized human rights and freedoms. UN 61- ولا ينبغي أن يفسر تعداد الحقوق والحريات في الدستور على أنه ينفي أو يقلل من شأن حقوق الإنسان والحريات الأخرى المعترف بها عالميا.
    Affirming that violence against women constitutes a violation of the rights and fundamental freedoms of women and impairs or nullifies their enjoyment of those rights and freedoms, and concerned about the long-standing failure to protect and promote those rights and freedoms in the case of violence against women, UN وإذ تؤكد أن العنف ضد المرأة يشكل انتهاكا لحقوق الانسان والحريات الاساسية ويعوق أو يلغي تمتع المرأة بهذه الحقوق والحريات اﻷساسية، وإذ يقلقها اﻹخفاق، منذ أمد بعيد، في حماية وتعزيز تلك الحقوق والحريات في حالات العنف ضد المرأة،
    51. Matters concerning the introduction of a state of emergency and the placing of some restrictions on rights and freedoms in the territory of the country are dealt with in the Constitution (art. 56) in accordance with article 4 of the Covenant. UN ١٥- تتناول المادة ٦٥ من الدستور تمشياً مع المادة ٤ من العهد المسائل المتعلقة بإعلان حالة الطوارئ وفرض بعض القيود على الحقوق والحريات في أنحاء البلاد.
    16. With regard to Ms. Keller's question about the Human Rights Review Tribunal, he said that the Government might consider extending its powers in any future review of the protection of rights and freedoms in New Zealand. UN 16 - وفيما يختص بسؤال السيدة كيللر عن محكمة استعراض حقوق الإنسان، قال إن الحكومة قد تنظر في توسيع سلطاتها أثناء أي استعراض مقبل لحماية الحقوق والحريات في نيوزيلندا.
    15. Djibouti's tradition of proclaiming rights and freedoms in the Constitution has from the outset been underpinned by its ratification of the main international and regional human rights instruments. UN 15- والتقليد الجيبوتي المتمثل في الإعلان عن الحقوق والحريات في الدستور كان على الدوام يستند إلى التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية الرئيسية لحقوق الإنسان.
    1. The Government of National Reconciliation will immediately set up a National Human Rights Commission to ensure protection of rights and freedoms in Côte d'Ivoire ... UN 1- تقوم حكومة المصالحة الوطنية، على الفور، بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان تضمن حماية الحقوق والحريات في كوت ديفوار ...
    18. In response, the representative of the United States clarified the extent of the rights and freedoms under the United States legislation. UN ١٨ - وردا على ذلك أوضح ممثل الولايات المتحدة نطاق الحقوق والحريات في ضوء تشريعات بلده.
    These include the National Human Rights Commission and the Department of Rights and Liberties Protection under the Ministry of Justice. UN ويشمل ذلك اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وإدارة حماية الحقوق والحريات في وزارة العدل.
    These goals have been enshrined in legislation through our Charter of rights and freedoms, Official Languages Act and Multicultural Act. UN وقد كرست التشريعات هذه الأهداف من خلال ميثاق الحقوق والحريات في كندا وقانون اللغات الرسمية وقانون التعدد الثقافي.
    In the area of human rights, the group will hold two training workshops for civil society and State institutions on the rights and freedoms aspects of the new media and communication laws. UN وفي مجال حقوق الإنسان، سيعقد الفريق حلقتي عمل تدريبيتين موجهتين للمجتمع المدني ومؤسسات الدولة تتناولان جوانب الحقوق والحريات في قوانين وسائط الإعلام والاتصالات الحديثة.
    (a) To know, seek, obtain, receive and hold information about all human rights and fundamental freedoms, including having access to information as to how those rights and freedoms are given effect in domestic legislative, judicial or administrative systems; UN )أ( معرفة المعلومات المتعلقة بجميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، وطلبها، والحصول عليها، وتلقيها، والاحتفاظ بها، بما في ذلك الاطلاع على المعلومات المتعلقة بكيفية إعمال هذه الحقوق والحريات في النظم التشريعية أو القضائية أو اﻹدارية المحلية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more