"الحقيقة هي أنني" - Translation from Arabic to English

    • The truth is I
        
    • The truth is that I
        
    • The fact that I
        
    • the fact is that I
        
    The truth is, I'm here because I needed Hanna's help. Open Subtitles الحقيقة هي أنني هنا لأنني بحاجة إلى مساعدة هانا
    The truth is I betrayed them, so we're going together. Open Subtitles الحقيقة هي أنني خنتهم ولم أخنك لهذا سنذهب معاً
    The truth is, I have no interest in gymnastics Open Subtitles الحقيقة هي أنني ليس لدي أي اهتمام بالجمناز
    I used to think my aunt's profession was somewhat grotesque, but The truth is that I enjoyed stepping into history. Open Subtitles كنت أظن أن مهنة عمتي غريبة لكن الحقيقة هي أنني استمتعت بأن أخطو إلى التاريخ
    The truth is, that I will do whatever it takes to protect you. Open Subtitles الحقيقة هي أنني مهما كلفني الثمن سأقوم بحمايتك.
    The fact that I stuffed down my feelings so I could examine his body is something I feel sick about. Open Subtitles الحقيقة هي أنني كبحت مشاعري ليتسنى لي فحص جسده أنه شيء يُشعرني بالتعب
    But the fact is that I abandoned him in life and in death. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي أنني المهجورة له في الحياة والموت.
    The truth is I just wanna have a great year. Open Subtitles الحقيقة هي أنني فقط أريد الحصول على سنة رائعه
    The truth is I'm being punished for fighting for the issues that our base cares most about. Open Subtitles الحقيقة هي أنني أُعاقب على محاولتي من أجل المشكلات التي تهتم قاعدتنا لأمرها كثيراً
    But the truth is, I could really use your help. Open Subtitles و لكن الحقيقة هي أنني يمكنني الإستعانة بمساعدتك
    The truth is, I usually take the first hour to offer you a glass of champagne and try to get to know you anyway. Open Subtitles الحقيقة هي أنني أستغل الساعة الأولى للعرض عليك مشرروباً ومحاولة التعرّف عليك
    Because the truth is, I was so terrified. Open Subtitles لأنَّ الحقيقة هي أنني كنتُ مرتعبة للغاية
    The truth is, I wouldn't even piss down your throat even if your lungs were on fire. Open Subtitles الحقيقة هي أنني حتى لن أبول في حلقك لو كانت الحريق تشتعل برئتيك
    Listen, the truth is, I owe people money. Open Subtitles أسمعي ، الحقيقة هي أنني مدين بأموال لبعض الناس
    But The truth is I couldn't live in safety any longer, not knowing how my people suffered as slaves. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي أنني لا العيش في آمان لفترة أطول، بمعرفة أن هناك الكثير من الناس يعانون كعبيد.
    The truth is I didn't want to get your hopes up. Open Subtitles الحقيقة هي أنني لم أكن أريد رفع معنوياتكِ ؟
    You know, the... The truth is I don't have many friends left. Open Subtitles أتعلمين، الحقيقة هي أنني لم يعد لديّ الكثير من الأصدقاء
    The truth is... .. that I slept with the wife of one of the colonels who sat for me. Open Subtitles .. الحقيقة هي أنني نمت مع زوجة أحد العقداء الذين جالسوني
    And if The truth is that I am an emotional person who has to rein herself in, it doesn't fit with what you need now, does it? Open Subtitles و إن كانت الحقيقة هي أنني إنسانة عاطفية لديها سيطرة على ذاتها لا يتلائم هذا مع ما تحتاجه الآن أليس كذلك؟
    The truth is that I don't really know who we are to each other. Open Subtitles الحقيقة هي أنني لا أعلم حقاً ما نحن بالنسبة لبعضنا
    Okay, The fact that I'm a super-flawed individual. Open Subtitles حسناً, الحقيقة هي أنني أنسان لدي عيوب كثيرة
    I do not want to say that it should have been a cash... but the fact is that I cannot keep on living like that. Open Subtitles أنا لا أريد أن أقول إنه كان ينبغي أن يكون نقدا... ولكن الحقيقة هي أنني لا أستطيع الاستمرار في العيش من هذا القبيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more