"الحقيقة وراء" - Translation from Arabic to English

    • truth behind
        
    • Truth about the
        
    More facts are being brought to light to probe the truth behind the above-mentioned charade. UN ويتم تبيين المزيد من الحقائق سعيا إلى إظهار الحقيقة وراء المهزلة المذكورة أعلاه.
    Under this situation, the Inspection Group of the National Defence Commission decided to disclose the truth behind the Yonphyong Island shelling. UN وفي ظل هذا الوضع، قرر فريق التفتيش التابع للجنة الدفاع الوطني الإفصاح عن الحقيقة وراء قصف جزيرة يونفيونغ.
    North headquarters of the Nationwide Special Committee for Probing the truth behind GI's massacres UN مقر شمال البلاد للجنة الوطنية الخاصة لبحث الحقيقة وراء المجازر التي ارتكبها الجنود الأمريكيون
    Science has revealed the truth behind many a myth and discovered some creatures that are so odd as to be scarcely believable. Open Subtitles كشف العلم الحقيقة وراء الكثير من الخرافات وإكتشف بعض المخلوقات الغريبة والتي نصدق وجودها بصعوبة
    Anyway, if you're just tuning in, we've been chatting with Francis Matthais, author of the book Satan's Last Stand." The Truth about the Salem Witch Trials. Open Subtitles مؤلف كتاب "وقفة الشيطان الأخيرة" تحكي الحقيقة وراء مُحاكمات سالم السحرية.
    I've come to this point to help you uncover the truth behind your death and send you to heaven, but why is it that my mother is at the end of this trail? Open Subtitles لقد وصلت الى هذه النقطة كى اساعدكِ فى كشف الحقيقة وراء موتكِ و كى ارسلكِ للجنة ولكن لما امى فى نهايه هذا الدرب؟
    Needless to say, we have risked everything in order to bring the truth behind this legend to the rest of the free speaking world. Open Subtitles ،لا حاجة للقول أنّنا خاطرنا بكلّ شيء لكشف الحقيقة وراء هذه الأسطورة لكافة البشر بالعالم
    No editorial slant, just a platform for you to show our viewers the truth behind the ideology at Paradise Gates. Open Subtitles لن يكون هُناك تحيُّز، فقط مُجردّ برنامج خاصٌ بك، و نقوّم بعرضهِ للمُشاهدين. و الحقيقة وراء أيديولوجيّة أبوّاب الجنة.
    I will reveal the truth behind the murder incident of the Crown Princess. Open Subtitles ساكشف الحقيقة وراء حادثة مقتل وليه العهد
    We have to find out and report how these few text message lines changed and redirected the truth behind the case. Open Subtitles يجب ان نعرف و نقرر كيف أن اسطر هذه الرسائل غيرت و أعادت توجيه الحقيقة وراء هذه القضية
    I swear you will know the whole truth behind this affair. Open Subtitles أقسم أنك لن تعرف كلها الحقيقة وراء هذه القضية.
    That was the evidence that led Professor Lal to believe that there was truth behind the legend and that the great war of the Mahabharata really took place. Open Subtitles وكان أن الأدلة التي أدت إلى الاعتقاد أستاذ لال أن هناك الحقيقة وراء أسطورة وأن الحرب العظمى من ماهابهاراتا حدث فعلا.
    - I still say- my Lord Hertford- that the real truth behind your intentions towards the Prince and the crown must be placed before the King. Open Subtitles ..لا ازال اقول, أيها اللورد هيرتفورد بأن الحقيقة وراء نواياك نحو الأمير والعرش
    Well, days ago, that teenager stunned the world by revealing the truth behind the international phenomenon. Open Subtitles حسناً ,منذ أيام مضت تلك المراهقة أذهلت العالم من خلال الكشف عن الحقيقة وراء هذه الظاهرة العالمية
    In Kosovo, Mr. Williamson met the Minister of Justice, Hajredin Kuçi, and reiterated his determination to conduct an impartial and independent investigation that uncovers the whole truth behind the serious allegations contained in the 2011 Council of Europe report. UN وفي كوسوفو، اجتمع السيد وليامسون مع وزير العدل، هاجر الدين كوتشي، وأعاد تأكيد تصميمه على إجراء تحقيق محايد ومستقل يكشف كامل الحقيقة وراء الادعاءات الخطيرة التي وردت في تقرير مجلس أوروبا الصادر في عام 2011.
    The truth behind the Yonphyong Island shelling UN الحقيقة وراء حادثة قصف جزيرة يونفيونغ
    The Heads of State and Government took note of the commencement of the Special Tribunal for Lebanon to uncover the truth behind the assassination of the previous Prime Minister Hariri, establish justice and end impunity, away from revenge and politicization. UN وأحاط رؤساء الدول والحكومات علماً ببدء المحكمة الخاصة للبنان سعياً لكشف الحقيقة وراء اغتيال رئيس الوزراء الأسبق الحريري وإقرار العدالة وإنهاء الإفلات من العقاب بعيداً عن الانتقام والتسييس.
    This is still in progress and various concerned bodies have undertaken to cooperate with the investigation, which is expected to discover the truth behind this terrible event. It is, likewise, a warning that political assassination shall not pass without investigation, exposure and punishment. UN وهو التحقيق الذي يُنتظر أن يسفر عن الحقيقة وراء هذا الحادث المفجع وكذلك يعتبر إنذاراً بأن الاغتيال السياسي لن يذهب دون تحقيق وكشف الحقيقة والعقاب.
    You see, I was inexorably drawn back here in pursuit of the truth behind your daughter's recent welcome into the Grayson fold, which makes your appearance... Open Subtitles كما ترين, انا عدت هنا لا شعوريا لألاحق الحقيقة وراء استضافة ابنتك الأخيرة ......
    What, then you're the truth behind the myth? Open Subtitles -جميعهم ماذا، إذاً فأنت الحقيقة وراء الأسطورة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more