"الحقيقي الأول" - Translation from Arabic to English

    • first real
        
    • first true
        
    - Okay. - But your first real payday is next Friday. Open Subtitles ـ حسناً ـ لكن أجرك الحقيقي الأول سيكون الجمعة المقبلة
    Cut it into a million pieces. He was my first real boyfriend. Open Subtitles قطّعيه إلى مليون قطعة. كان صديقي الحقيقي الأول.
    That was the first real proof I had that they'd managed to implement some of their agenda. Open Subtitles وكان هذا البرهان الحقيقي الأول كان لي انها تريد ان تمكن من تنفيذ بعض من جدول أعمالهم.
    This is our first fight... our first real fight. Open Subtitles هذا هو شجارنا الأول شجارنا الحقيقي الأول
    And I realized a person never really gets over their first true love. Open Subtitles وأدركت... أن الإنسان لا ينسى أبداً تماماً حبه الحقيقي الأول.
    Look, we both want to give Lux her first real Thanksgiving. Open Subtitles اسمع.. كلانا يريد أن تحظى "لوكس" بعيد الشكر الحقيقي الأول
    You're the first real artist I've ever met. Open Subtitles أنت الفنان الحقيقي الأول الذي قابلته أبداً.
    In our opinion, the first real contribution to the cause of preventing the weaponization of outer space was the pledge by the Russian Federation not to be the first to deploy a weapon of any kind in outer space. UN وفي رأينا أن الإسهام الحقيقي الأول في قضية منع تسليح الفضاء الخارجي كان تعهد الاتحاد الروسي بألا يكون هو البادئَ في نشر سلاح من أي نوع في الفضاء الخارجي.
    first real thing in my life long time. Open Subtitles الشيء الحقيقي الأول في وقتي مدى الحياة.
    - Let me tell you something, my first real fight happened the day I was born. Open Subtitles قتالي الحقيقي الأول حدث في يوم ولادتي
    It was my first real, live monster. Open Subtitles لقد كان ذلك وحشي الحقيقي الأول
    Still, German Chancellor Angela Merkel can be proud of what was achieved. It is her first real success in international diplomacy. News-Commentary الحقيقة أن المستشارة الألمانية انجيلا ميركيل تستطيع أن تفخر بما تم إنجازه حتى الآن. فهذا هو نجاحها الحقيقي الأول في عالم الدبلوماسية الدولية. لقد اشتملت ليلة الجمعة تلك في بروكسيل على قرارات حقيقية وصعبة للغاية. ولقد راهنت المستشارة الألمانية على الكثير، لكنها فازت. وهي تستحق الاحترام والتقدير.
    It was her first real love. Open Subtitles كان حبها الحقيقي الأول
    Whittaker's the first real fight you had since Davis at the gardens. Open Subtitles والمباراة مع (ويتيكر) هي القتال الحقيقي الأول الذي حظيت به منذ مباراتك مع (ديفيس) في (غاردنز)
    His first real friend. Open Subtitles صديقه الحقيقي الأول.
    This is our first real home. Open Subtitles هذا منزلنا الحقيقي الأول
    Aw. It's your first real fight. Open Subtitles آآه إنه شجاركما الحقيقي الأول
    Our first real check. Open Subtitles شيكنا الحقيقي الأول
    The first true test of field readiness, however, will be the completion of the opening balance audits which are scheduled for June to August 2012. UN إلا أن الاختبار الحقيقي الأول للجاهزية الميدانية سيتمثل في استكمال مراجعات الأرصدة الافتتاحية المقرر إجراؤها في الفترة من حزيران/يونيه إلى آب/أغسطس 2012.
    "He would always be my first true love... and that's something you never forget." Open Subtitles "هو دائماً سَيَكُونُ حبّي الحقيقي الأول... وذلك شيءُ الذي أنت أبداً لا تَنْسي."
    The first true Vampire. Open Subtitles مصاص الدماء الحقيقي الأول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more