"الحق المتساوي في" - Translation from Arabic to English

    • the equal right to
        
    • equal entitlement to
        
    • the equal right of
        
    • the right to equal
        
    Any woman or man has the equal right to an existence in human dignity, including equality at work, in education, health, housing, environmental protection and social welfare. UN لأي امرأة أو أي رجل الحق المتساوي في الوجود بكرامة إنسانية، بما في ذلك المساواة في العمل، والتعليم، والصحة، والسكن، والحماية البيئية والرعاية الاجتماعية.
    This is reinforced by section 22 of the Constitution, which guarantees to both men and women the equal right to enter into marriage and find a family. UN ويتعزز ذلك بموجب الباب 22 من الدستور الذي يكفل لكلٍ من الرجل والمرأة الحق المتساوي في الدخول في رابطة الزواج وتأسيس أسرة.
    4. Ms. Šimonović noted that there were significant disparities between girls and boys in education, in complete contradiction of the Constitution, which guaranteed the equal right to education. UN 4 - السيدة سيمونوفيتش: لاحظت أن هناك تفاوتات كبيرة بين البنين والبنات في التعليم، في تناقض كامل مع الدستور، الذي يضمن الحق المتساوي في التعليم.
    If all Icelandic citizens, on the basis of equality before the law, had an equal entitlement to begin fishing operations and to have catch quotas allocated to them for this purpose, then the basis for Iceland's fisheries management system would collapse. UN وسوف يتعرض الأساس الذي يقوم عليه نظام إدارة مصايد الأسماك في آيسلندا للانهيار إذا حصل جميع المواطنين الآيسلنديين، عملاً بمبدأ المساواة أمام القانون، على الحق المتساوي في ممارسة عمليات الصيد وعلى حصص لصيد الأسماك.
    " Reaffirming also the equal right of women and men and girls and boys to participate fully in political and economic life, including their equal right to pursue educational, employment and other opportunities, UN " وإذ تعيد أيضا تأكيد تساوي النساء والرجال والفتيات والصبيان في حق المشاركة الكاملة في الحياة السياسية والاقتصادية، بما في ذلك الحق المتساوي في التماس فرص التعليم والعمل وغيرها من الفرص،
    Particular reference must also be made to article 5, in particular paragraph (c) (v) referring to the right to equal education and training. UN ولا بد من الاشارة أيضا، بشكل خاص، إلى المادة ٥، لا سيما الفقرة )ﻫ()٥( التي تشير إلى الحق المتساوي في التعليم والتدريب.
    (b) Women's enjoyment in practice of the equal right to hold public office; UN (ب) تمتع المرأة بممارسة الحق المتساوي في شغل الوظائف العامة؛
    (b) Women's enjoyment in practice of the equal right to hold public office; UN (ب) تمتع المرأة بممارسة الحق المتساوي في شغل الوظائف العامة؛
    (b) Women's enjoyment in practice of the equal right to hold public office; UN )ب( تمتع المرأة بممارسة الحق المتساوي في شغل الوظائف العامة؛
    (b) Women's enjoyment in practice of the equal right to hold public office; UN )ب( تمتع المرأة بممارسة الحق المتساوي في شغل الوظائف العامة؛
    (b) Women's enjoyment in practice of the equal right to hold public office; UN (ب) تمتع المرأة بممارسة الحق المتساوي في شغل الوظائف العامة؛
    (b) Women's enjoyment in practice of the equal right to hold public office; UN )ب( تمتع المرأة بممارسة الحق المتساوي في شغل الوظائف العامة؛
    (b) Women's enjoyment in practice of the equal right to hold public office; UN (ب) تمتع المرأة بممارسة الحق المتساوي في شغل الوظائف العامة؛
    (b) Women's enjoyment in practice of the equal right to hold public office; UN (ب) تمتع المرأة بممارسة الحق المتساوي في شغل الوظائف العامة؛
    The State shall guarantee to men and women the equal right to the enjoyment of all civil, political, social, cultural and economic rights, including the right to equal pay for equal work and other employment benefits; UN 1- تكفل الدولة للرجال والنساء الحق المتساوي في التمتع بالحقوق المدنية والسياسية والاجتماعية والثقافية والاقتصادية بما فيها الحق في الأجر المتساوي للعمل المتساوي والمزايا الوظيفية الأخرى؛
    101. To move forward with constitutional reform, giving all peoples the equal right to run for elected office and the equal right to participation in the political system (Canada); UN 101- المضي قدماً في الإصلاح الدستوري وإعطاء جميع الشعوب الحق المتساوي في الترشح للمناصب الانتخابيـة والمساواة في الحـق في المشاركة في النظام السياسي (كندا)؛
    Women and men also share equal representational authority (Article 189), as well as equal entitlement to engage in legal transaction with each other or third parties (Article 193). UN كما يتقاسم الرجل والمرأة السلطة التمثيلية (المادة 189) وكذلك الحق المتساوي في الدخول في معاملات قانونية كل منهما مع الآخر أو مع الغير (المادة 193).
    Paragraph 3 focused on domestic procedures and the equal right of access. That paragraph stressed the need to confer the necessary competence on administrative and judicial mechanisms to ensure that they were in a position to entertain claims effectively and the importance of non-discriminatory standards for the determination of claims was also emphasized. UN وتركز الفقرة 3 على الإجراءات المحلية وعلى الحق المتساوي في سُبُل الانتصاف كما تؤكد هذه الفقرة الحاجة إلى إسناد الاختصاص اللازم إلى الآليات الإدارية والقضائية بما يمكنّها من النظر في المطالبات بصورة فعالة فضلاً عن أهمية تأكيد معايير عدم التمييز لدى البتّ في المطالبات.
    The State shall guarantee the equal right of men and women to the enjoyment of all civil, political, social, cultural and economic rights, including the right to equal pay for equal work and other employment benefits; UN 1- تكفل الدولة للرجال والنساء الحق المتساوي في التمتع بالحقوق المدنية والسياسية والاجتماعية والثقافية والاقتصادية بما فيها الحق في الأجر المتساوي للعمل المتساوي والمزايا الوظيفية الأخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more