"الحق في أن تشارك" - Translation from Arabic to English

    • the right to participate
        
    • the right to be
        
    Indigenous peoples shall have the right to participate in this process. UN وللشعوب الأصلية الحق في أن تشارك في هذه العملية.
    Indigenous peoples shall have the right to participate in this process. UN وللشعوب الأصلية الحق في أن تشارك في هذه العملية.
    Indigenous peoples shall have the right to participate in this process. UN وللشعوب الأصلية الحق في أن تشارك في هذه العملية.
    Indigenous peoples shall have the right to participate in this process. UN وللشعوب الأصلية الحق في أن تشارك في هذه العملية.
    Indigenous peoples have the right to be involved in defining and developing educational priorities and initiatives, including laws, regulations and policies, which have a direct impact upon them. UN وللشعوب الأصلية الحق في أن تشارك في تحديد ووضع الأولويات والمبادرات التعليمية، بما في ذلك القوانين واللوائح والسياسات التي لها تأثير مباشر عليها.
    Indigenous peoples shall have the right to participate in this process. UN وللشعوب الأصلية الحق في أن تشارك في هذه العملية.
    The indigenous peoples shall have the right to participate or, where appropriate, to be consulted in this process. UN وللشعوب الأصلية الحق في أن تشارك في هذه العملية، أو في أن تستشار فيها عند الاقتضاء. المادة 27
    Indigenous peoples shall have the right to participate in this process. UN وللشعوب الأصلية الحق في أن تشارك في هذه العملية.
    Thirty per cent of seats in the National Assembly were reserved for women and they had the right to participate freely in elections for the remaining 70 per cent of seats. UN وقالت إن 30 في المائة من مقاعد الجمعية الوطنية مُحتَفَظ بها للمرأة وأن للمرأة الحق في أن تشارك بحرية في الانتخابات المتعلقة بالمقاعد المتبقية التي تمثل 70 في المائة.
    5. All States parties to the Treaty have undertaken to facilitate, and have the right to participate in, the fullest possible exchange of equipment, material, services, and scientific and technological information for the peaceful uses of nuclear energy in a safe and secure environment. UN 5 - وقد تعهدت جميع الدول الأطراف في المعاهدة بأن تيسِّر تحقيق أوسع تبادل ممكن للمعدات والمواد والخدمات، والمعلومات العلمية والتكنولوجية من أجل استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية في بيئة سالمة وآمنة، ولها الحق في أن تشارك في ذلك.
    6. All States parties to the Treaty have undertaken to facilitate, and have the right to participate in, the fullest possible exchange of equipment, material, services, and scientific and technological information for the peaceful uses of nuclear energy in a safe and secure environment. UN 6 - وتعهدت جميع الدول الأطراف في المعاهدة بأن تيسِّر تحقيق أوسع تبادل ممكن للمعدات والمواد والخدمات والمعلومات العلمية والتكنولوجية من أجل استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية في بيئة تسودها السلامة والأمن، ولها الحق في أن تشارك في ذلك.
    All States Party to the Treaty have undertaken to facilitate, and have the right to participate in, the fullest possible exchange of equipment, material, services, and scientific and technological information for the peaceful uses of nuclear energy in a safe and secure environment. UN 5- وقد تعهدت جميع الدول الأطراف في المعاهدة بأن تيسِّر تحقيق أوسع تبادل ممكن للمعدات والمواد والخدمات، والمعلومات العلمية والتكنولوجية من أجل استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية في بيئة سالمة وآمنة، ولها الحق في أن تشارك في ذلك.
    Indigenous peoples shall have the right to participate in this process. UN وللشعوب الأصلية الحق في أن تشارك في هذه العملية " .
    5. All States parties to the Treaty have undertaken to facilitate, and have the right to participate in, the fullest possible exchange of equipment, material, services, and scientific and technological information for the peaceful uses of nuclear energy in a safe and secure environment. UN 5 - تعهدت جميع الدول الأطراف في المعاهدة بأن تيسِّرَ، ولها الحق في أن تشارك في تحقيق أوسع تبادل ممكن للمعدات والمواد والخدمات، والمعلومات العلمية والتكنولوجية من أجل استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية في بيئة سالمة وآمنة.
    In reply, it was noted that such governmental authorities were granted the right to participate in reconsideration application or review proceedings under paragraph (2), and therefore that they should be provided with notice of those proceedings, in order to ensure that they could avail themselves of the right. UN وردّا على ذلك، ذُكر أنَّ هذه الهيئات الحكومية قد منحت الحق في أن تشارك في طلب المراجعة أو إجراءات إعادة النظر بمقتضى الفقرة (2)، ولذلك ينبغي أن تُبلَّغ بهذه الإجراءات لتمكينها من الانتفاع بهذا الحق.
    This includes " the right to be actively involved in developing and determining health, housing and other economic and social programmes affecting them " . UN ويشمل ذلك " الحق في أن تشارك مشاركة نشطة في وضع وتحديد برامج الصحة والإسكان وغيرها من البرامج الاقتصادية والاجتماعية التي تمسها " .
    This includes " the right to be actively involved in developing and determining health, housing and other economic and social programmes affecting them " . UN ويشمل ذلك " الحق في أن تشارك مشاركة نشطة في وضع وتحديد برامج الصحة والإسكان وغيرها من البرامج الاقتصادية والاجتماعية التي تمسها " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more