"الحق في أن يختار" - Translation from Arabic to English

    • the right to choose
        
    • a right to choose
        
    • the right freely to choose
        
    The Declaration proclaims that everyone has the right to choose or change religions, and the right to worship in private or in public. UN وينص الإعلان على أن لكل شخص الحق في أن يختار أو يغير دينه، وعلى حق التعبد سواء اتسم بالخصوصية أو العلانية.
    In addition to this, article 12 of Civil Code offers to every adult person the right to choose freely the place of residence. UN وبالإضافة إلى هذا، فإن المادة 12 من القانون المدني تعطي لكل شخص بالغ الحق في أن يختار بحرية مكان إقامته.
    Every country has the right to choose, according to its national circumstances, its own social system and mode of development, which brooks no interference by any other country. UN فلكل بلد الحق في أن يختار نظامه الاجتماعي وطريقة تنميته، وفق ظروفه الوطنية التي لا تسمح بتدخل من أي بلد آخر.
    Each country has the right to choose a development path according to its own national conditions. UN ولكل بلد الحق في أن يختار طريقة للتنمية وفقا لظروفه الوطنية الخاصة.
    16.2 Everyone, whether male or female has a right to choose whether to enter into marriage or not. UN 16-2 لكل فرد، ذكراً كان أو أُنثى، الحق في أن يختار الزواج أو عدم الزواج.
    " (2) Everybody has the right freely to choose his/her nationality. UN " (2) لكل شخص الحق في أن يختار جنسيته بحرية.
    His delegation believed that every country had the right to choose its technological methods and procedures, so long as they did not violate universally accepted standards of human dignity. UN وقال إن وفده يعتقد أن كل بلد له الحق في أن يختار الطرق والإجراءات التكنولوجية، طالما أنه لا ينتهك المعايير المقبولة عالميا الخاصة بكرامة الإنسان.
    It is worth mentioning, that the difference between the salaries of women and men in certain fields of the economy is not the consequence of the discrimination but the representation of women in job places offering lower salary. In accordance to the Article 35 of the Constitution of the Republic of Azerbaijan everyone has the right to choose activity field, specialty, employment and job place on the basis of his/her work capacity. UN وجدير بالذكر أن الفرق بين أجر المرأة وأجر الرجل في بعض المجالات الاقتصادية لا يعزى إلى تمييز وإنما إلى نسبة تركّز النساء في أماكن عمل تعرض عليهن أجورا أدنى، ذلك أن المادة 35 من دستور جمهورية أذربيجان تجيز لكل فرد الحق في أن يختار مجال نشاطه، وتخصصه، ومكان وطبيعة عمله وفقا لقدراته.
    29. (b) The Jamaica (Constitution) Order in Council, 1962 implies that everyone has the right to choose freely or accept employment and that this should be free from compulsion and discrimination in the choice and access to employment. UN 29- ووفقا للأمر المجلسي (الدستور) لعام 1962، ينبغي أن يكون لكل فرد الحق في أن يختار بحرية أو يقبل العمل دون إكراه وتمييز في الاختيار وفي أن يحصل على فرصة عمل.
    Without considering the issue of whether a detainee has a right to choose or refuse a particular medical treatment, the Committee observes that at any rate the State party remains responsible for the life and wellbeing of its detainees, and that on at least three previous occasions the State party did transfer the author to British Columbia to undergo the requested procedure. UN وتلاحظ اللجنة، دون أن تنظر في مسألة ما إذا كان لأي محتجزٍ الحق في أن يختار أو يرفض علاجاً طبياً محدداً، أن الدولة الطرف تظل على كل حال مسؤولة عن حياة وسلامة محتجزيها، وبأنها قامت في ثلاث مناسباتٍ سابقة على الأقل بنقل صاحب البلاغ إلى بريتيش كولومبيا لإجراء العملية الجراحية التي طلبها.
    He wished to reaffirm Algeria's solidarity with the courageous people of Western Sahara and its unwavering support for the restoration of all their legitimate rights, including the right freely to choose their destiny by means of a referendum that would enable them to exercise their inalienable right to selfdetermination. UN وقال إنه يود أن يعيد التأكيد على تضامن الجزائر مع شعب الصحراء الغربية الشجاع وعلى دعمها الراسخ لاستعادة جميع حقوقه المشروعة، بما في ذلك الحق في أن يختار بحرّية مصيره عن طريق إجراء استفتاء يمكّنه من ممارسة حقه الثابت في تقرير المصير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more