"الحق في الإعلام" - Translation from Arabic to English

    • the right to information
        
    • the right to be informed
        
    • right to inform
        
    • rights to information
        
    • right to be informed of
        
    • the right to public information
        
    The Government has taken steps to address inequalities in education and training institutions as appears under the right to information. UN وقامت الحكومة بخطوات للتصدي لأوجه انعدام المساواة في مؤسسات التعليم والتدريب كما تبين في سياق الحق في الإعلام.
    Communications and religion the right to information and communication and to freedom of religion is guaranteed by the Constitution without distinction of race, origin or sex. UN 77 - يضمن الدستور الحق في الإعلام والاتصال، فضلا عن حرية العقيدة، وذلك دون تمييز من جراء العنصر أو المنشأ أو نوع الجنس.
    Communications received by the Special Rapporteur speak frequently of violation of the right to information. UN وتسترعي الرسائل الواردة الانتباه غالباً إلى انتهاك الحق في الإعلام.
    the right to be informed immediately of an arrest warrant for police custody or pre-trial detention UN الحق في الإعلام الفوري بأمر الاحتفاظ أو الإيقاف التحفظي
    Recalling that a specific right to the truth may be characterized differently in some legal systems as the right to know or the right to be informed or freedom of information, UN وإذ يشير إلى أن حقاً معيناً في معرفة الحقيقة قد يكون ذا طابع مختلف في بعض الأنظمة القانونية كالحق في المعرفة أو الحق في الإعلام أو حرية الإعلام،
    According to the " Right to Information " document, right to information can be pursued by any individual who deems it necessary. UN فوفقاً لوثيقة " الحق في الإعلام " ، يمكن لأي فرد السعي للحق في الحصول على المعلومات التي يعتبرها ضرورية.
    For example, in India, the right to information was applied to food security and urban governance issues by building capacity among senior government officials. UN وعلى سبيل المثال، طبق الحق في الإعلام على الأمن الغذائي ومسائل الإدارة الحضرية عن طريق بناء القدرات لدى كبار المسؤولين الحكوميين.
    With reference to the right to information and the provision of services to people on the outer islands and the role of the Tuvalu Trust Fund in that regard, the Head of Delegation affirmed that the Government needs to serve the interests of those living on the outer islands. UN وبالإشارة إلى الحق في الإعلام وتقديم الخدمات لسكان الجزر النائية ودور الصندوق الاستئماني لتوفالو في هذا الصدد، أكد رئيس الوفد أن الحكومة ملزمة بخدمة مصالح الذين يعيشون في هذه الجزر النائية.
    12. Human rights education and training is closely related to the implementation of the right to information. UN 12- ويرتبط التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان ارتباطاً وثيقاً بإعمال الحق في الإعلام.
    16. the right to information and the freedom of the press are regarded by the law as part of the essential machinery for the monitoring and protection of the rights of the individual. UN 16- يعد الحق في الإعلام والحق في حرية الصحافة في نظر القانون بمثابة آلية أساسية لمراقبة حقوق الأفراد وحمايتها.
    124. the right to information is a valuable component of the right to an effective remedy in criminal proceedings. UN 124- يشكل الحق في الإعلام عنصراً ثميناً لتجسيد الحق في الانتصاف الفعال في مجال العدالة الجنائية.
    188. the right to information is exercised in complete freedom, also under the legislation on the state of emergency which temporarily limited its scope in matters relating to security information. UN 188- ويمارس الحق في الإعلام في حرية مطلقة بما في ذلك بالنسبة إلى التشريع المتعلق بحالة الطوارئ الذي حدد مؤقتاً مدى هذا الحق في المسائل المتعلقة بالمعلومات الأمنية.
    E. Violations of the right to information 23 9 UN هاء- انتهاكات الحق في الإعلام 23 10
    105. The Special Rapporteur appeals to States to take measures ensuring the effective exercise of the right to information, which is one of the cornerstones of human rights protection machinery and an essential element of any democratic system. UN 105- وتناشد المقررة الخاصة الدول على اتخاذ الإجراءات اللازمة لممارسة الحق في الإعلام الذي يعتبر حقاً ركناً أساسياً لآليات حماية حقوق الإنسان وعنصراً جوهرياً لكل نظام ديمقراطي.
    30. Article 11 guarantees the right to information. UN 30- وتضمن المادة 11 الحق في الإعلام.
    Recalling that a specific right to the truth may be characterized differently in some legal systems as the right to know or the right to be informed or freedom of information, UN وإذ يشير إلى أن حقاً معيناً في معرفة الحقيقة قد يكون ذا طابع مختلف في بعض الأنظمة القانونية كالحق في المعرفة أو الحق في الإعلام أو حرية الإعلام،
    Recalling that a specific right to the truth may be characterized differently in some legal systems as the right to know, the right to be informed, or freedom of information, UN وإذ يشير إلى أن الحق في معرفة الحقيقة كحق محدد قد تصفه بعض الأنظمة القانونية بعبارات مختلفة على أنه الحق في المعرفة أو الحق في الإعلام أو حرية الإعلام،
    In the case of Wadud, reference was made to a Privy Council case and it was held that the right to be informed of the right to consult was not an absolute one. UN وأشير في قضية ودود، إلى قضية رفعت أمام المجلس القضائي الخاص وارتُئي بأن الحق في الإعلام بحق الاستعانة بمحام ليس حقاً مطلقاً.
    As for Tanzania Zanzibar, the process for enacting the right to inform Bill is still in an initial stage. UN أما فيما يتعلق بزنجبار، فلا تزال عملية سن مشروع قانون بشأن الحق في الإعلام في مرحلتها الأولية.
    31. The rights to information and freedom of the press, which are enshrined in the Constitution, are considered by the law as an essential tool for monitoring and protecting individual and collective rights. UN 31- إن الحق في الإعلام والحق في حرية الصحافة، المكرسين في الدستور، هما في نظر القانون بمثابة آلية أساسية لمراقبة وحماية حقوق الفردية والجماعية.
    84. The Law on Public Information regulates the right to public information as a right to freedom of expressing thoughts, as well as the rights and obligations of participants in the public information process. UN 84- يُنظِّم قانون الإعلام() الحق في الإعلام باعتباره حقاً في حرية التعبير عن الأفكار، وكذلك حقوق والتزامات المشاركين في عملية الإعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more