"الحق في التعليم الجيد" - Translation from Arabic to English

    • the right to quality education
        
    • the right to a quality education
        
    • right to quality education is
        
    States have the primary obligation to ensure the right to quality education. UN يقع على عاتق الدول، في المقام الأول، التزام بكفالة الحق في التعليم الجيد.
    In view of the crucial role of quality education in nation-building, further debate on the right to quality education at the global level must be encouraged. UN نظراً ِلما للتعليم الجيد من دور حاسم في بناء الأمم، يجب تشجيع المزيد من النقاش بشأن الحق في التعليم الجيد على المستوى العالمي.
    Education must be efficacious in translating the right to quality education into meaningful practice, and efficient in recognizing and honouring the efforts made by students, not only the results. UN ذلك أن من الواجب أن يكون التعليم فعالاً في ترجمة الحق في التعليم الجيد إلى ممارسة هادفة، وأن يكون كفياً في الاعتراف بالجهود التي يبذلها التلاميذ وفي تقديرها، لا تقدير النتائج فقط.
    C. Enforcement of the right to quality education 51 - 53 14 UN جيم - إنفاذ الحق في التعليم الجيد 51-53 17
    Trinidad and Tobago commended Saint Lucia for its commitment to ensure the right to a quality education and for its attainment of universal secondary education. UN وأثنت ترينيداد وتوباغو على التزام سانت لوسيا بكفالة الحق في التعليم الجيد وتوصلها إلى إتاحة التعليم الثانوي للجميع.
    The Commission had been given the mandate to develop policies, programmes and innovative strategies, covering the right to quality education, trafficking in children, adolescent physical and mental health, and children affected by war or armed conflict. UN وأضاف أن اللجنة قد أعطيت أيضا صلاحية وضع السياسات والبرامج والاستراتيجيات التجديدية التي تشمل الحق في التعليم الجيد كما تشمل الاتجار بالأطفال والصحة البدنية والعقلية للمراهقين والأطفال المتأثرين بالحرب أو النزاع المسلح.
    35. The Council of Europe is currently developing a recommendation on the right to quality education for adoption by the Council of Ministers. UN 35- ويعكف مجلس أوروبا على إعداد توصية بشأن الحق في التعليم الجيد لكي يعتمدها مجلس الوزراء.
    These programmes are based on studies showing that fulfilling the right to quality education for indigenous children requires special attention to their specific cultural and language needs. UN وتستند هذه البرامج إلى دراسات تبين أن إعمال الحق في التعليم الجيد لأطفال الشعوب الأصلية يقتضي إيلاء اهتمام خاص لاحتياجاتهم الثقافية واللغوية المحددة.
    This has given rise to a number of international initiatives, and the right to quality education has emerged as a key issue for moving the EFA agenda forward and accelerating progress in achieving education-related Millennium Development Goals 2 and 3. UN وقد أدى ذلك إلى ظهور عدد من المبادرات الدولية، وبرز الحق في التعليم الجيد كقضية أساسية للمضي قدماً في برنامج عمل توفير التعليم للجميع وتسريع وتيرة التقدم في تحقيق الهدفين 2 و3 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقين بالتعليم.
    In some countries, the right to quality education is a constitutional right. UN وفي بعض البلدان، يعتبر الحق في التعليم الجيد حقاً دستوريا().
    (f) Focus on the right to quality education for women's empowerment: UN (و) التركيز على الحق في التعليم الجيد من أجل تمكين المرأة:
    On 24 September, the Special Rapporteur was a lead speaker at an event on the theme of " Human right to education in the post-2015 development agenda " , hosted by the Global Campaign for Education, Open Society Foundations and 15 non-governmental organizations (NGOs), underlining the importance of the right to quality education for all. UN 13- وفي 24 أيلول/سبتمبر، كان المقرر الخاص أحد المتكلمين الرئيسيين في مناسبة بشأن موضوع " حق الإنسان في التعليم في خطة التنمية لما بعد عام 2015 " ، التي استضافتها الحملة العالمية للتعليم ومؤسسات المجتمع المفتوح و15 منظمة غير حكومية، وشددت هذه المناسبة على أهمية الحق في التعليم الجيد للجميع.
    C. Enforcement of the right to quality education UN جيم- إنفاذ الحق في التعليم الجيد
    The Brazilian Association of Judges, Prosecutors and Public Defenders for Children and Youth also has a strong commitment to human rights, in particular the right to quality education and its enforcement. UN ويوجد أيضاً التزام قوي بحقوق الإنسان، ولا سيما الحق في التعليم الجيد وإنفاذه لدى الجمعية البرازيلية للقضاة والمدعين العامين والمحامين المعينين للأطفال والشباب().
    Continue its endeavour to increase the national general budget for education, in order to guarantee the right to quality education for children (Iran (Islamic Republic of)); 114.133. UN 114-132 مواصلة مساعيها الرامية إلى زيادة الميزانية الوطنية العامة لقطاع التعليم، بما يكفل الحق في التعليم الجيد للأطفال (إيران (جمهورية - الإسلامية))؛
    2. the right to quality education 5 UN 2- الحق في التعليم الجيد 5
    2. the right to quality education UN 2- الحق في التعليم الجيد
    (c) In line with its previous recommendation (CRC/C/15/Add.200, para. 48 (a)), take all appropriate measures to increase access to schools, in particular for girls and in rural areas, with a view to providing equal access to education to all groups of children, and ensure the right to quality education for all children; UN (ج) تماشياً مع توصيتها السابقة (CRC/C/15/Add.200، الفقرة 48(أ))، أن تتخذ جميع التدابير المناسبة لزيادة فرص الالتحاق بالمدارس، ولا سيما بالنسبة للبنات وفي المناطق الريفية، وذلك لإتاحة فرص متكافئة للحصول على التعليم لجميع فئات الأطفال وأن تكفل الحق في التعليم الجيد لجميع الأطفال؛
    The right to a quality education: background paper submitted by George Kent (University of Hawaii, United States of America) UN الحق في التعليم الجيد: ورقة معلومات أساسية قدمها جورج كنت (جامعة هاواي، الولايات المتحدة الأمريكية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more