"الحق في المسكن" - Translation from Arabic to English

    • the right to housing
        
    • the right to home
        
    Changes in policies, laws and practices affecting the right to housing UN التغييرات في مجال السياسات والقوانين والممارسات الوطنية التي تؤثر على الحق في المسكن
    There is no legal act providing the right to housing. UN 356- لا يوجد قانون ينص على الحق في المسكن.
    Existing legislative reform as a result of the implementation of the right to housing UN الإصلاح التشريعي الراهن الناتج عن إعمال الحق في المسكن
    Repeal or reform of existing legislation detracting from the fulfilment of the right to housing UN إبطال أو تعديل التشريعات القائمة التي تمس إعمال الحق في المسكن
    Legislation detracting from the fulfilment of the right to housing UN التشريعات التي تنتقص من إعمال الحق في المسكن
    He asked the Special Rapporteur how the right to housing for the latter category of persons could be guaranteed. UN واستفسر من المقررة الخاصة عن سبل ضمان الحق في المسكن للفئة الثانية.
    Recalling the importance of the right to housing as an illustration of the indivisibility and interdependence of children's human rights, UN وإذ تذكﱢر بأهمية الحق في المسكن كتجسيد لعدم جواز تجزئة حقوق اﻹنسان الخاصة باﻷطفال، وترابط هذه الحقوق،
    Recalling the importance of the right to housing as an illustration of the indivisibility and interdependence of children's human rights, UN وإذ تذكﱢر بأهمية الحق في المسكن كتجسيد لعدم جواز تجزئة حقوق اﻹنسان الخاصة باﻷطفال، وترابط هذه الحقوق،
    330. There is no Norwegian law laying down the right to housing. UN ٠٣٣- لا يوجد قانون نرويجي يؤسس الحق في المسكن.
    352. There are no laws which detract from the fulfilment of the right to housing. UN ٢٥٣- ولا توجد أي قوانين تنتقص من إعمال الحق في المسكن.
    Secondly, on the matter of forced evictions, she requested the Special Rapporteur to describe and evaluate significant challenges related to the right to housing in the context of forced evictions outside the scope of disaster prevention, relief and recovery efforts. UN وانتقلت من ثم إلى مسألة الطرد القسري، فطلبت من المقررة الخاصة عرض وتقييم الصعوبات الكبيرة التي تحول دون تفعيل الحق في المسكن في سياق عمليات الطرد القسري خارج نطاق جهود منع الكوارث والإغاثة والانتعاش.
    The freezing of assets belonging to the Real Estate Bank, which is an important source of financing for home purchases used by Syrian families with average or low incomes, is another example of a human rights violation, in this case the right to housing. UN وتجميد أصول المصرف العقاري السوري، الذي هو مصدر تمويل أساسي لشراء البيوت للأسر السورية ذات الدخل المتوسط أو المنخفض، يشكل مثالا آخر على انتهاك حق من حقوق الإنسان، وهو في هذه الحالة الحق في المسكن.
    82. The Government of the Philippines suggested that the right to housing be construed in the context of security of tenure instead of ownership. UN 82- واقترحت حكومة الفلبين تفسير الحق في المسكن في إطار أمن الحيازة بدلاً من الملكية.
    52. Burundi is among the countries which have ratified certain international instruments on fundamental rights, notably the right to housing. UN 52- بوروندي من البلدان التي صدّقت على بعض الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالحقوق الأساسية، وبخاصة الحق في المسكن.
    Discrimination in the right to housing directly affects women's enjoyment of other rights; without proof of residency, women are often unable to find stable work or to vote. UN والتمييز في مجال الحق في المسكن يؤثر مباشرة على تمتع المرأة بحقوق أخرى؛ فبدون إثبات محل الإقامة، لا تستطيع المرأة أن تعثر على عمل مستقر ولا أن تدلي بصوتها.
    Programmes and policies pursued in connection with the adoption of a " national housing strategy " to overcome the existing deficiencies in the exercise of the right to housing UN البرامج والسياسات المتبعة لاعتماد " استراتيجية وطنية لﻹسكان " ، وتغطية النواقص الموجودة في مجال إعمال الحق في المسكن
    21. The Committee is concerned at the lack of constitutional or other legislative provisions in the State party guaranteeing the right to housing. UN 21- وتعرب اللجنة عن القلق لأن الدولة الطرف لم تسن أحكاماً دستورية أو أي أحكام تشريعية أخرى تكفل بموجبها الحق في المسكن.
    34. The Committee encourages the State party to consider enacting specific legislation providing for the right to housing. UN 34- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر في سن تشريعات محددة تنص على الحق في المسكن.
    National legislation affecting the right to housing 318 - 352 63 UN القوانين التي تؤثر على الحق في المسكن
    Legislation providing for the definition of the content of the right to housing UN التعريف التشريعي لمحتوى الحق في المسكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more