"الحق في اﻷمن الشخصي" - Translation from Arabic to English

    • Right to security of person
        
    • the right to personal security
        
    • the right to security of the person
        
    • right to physical security
        
    • of personal security
        
    • OF THE RIGHT TO SECURITY
        
    • of the right to personal
        
    IV. Right to security of person - THE GOSTIVAR INCIDENT UN رابعاً - الحق في اﻷمن الشخصي - حادث غوستيفار
    3. Right to security of person: enforced or UN الحق في اﻷمن الشخصي: حالات الاختفاء القسرية أو غير الطوعية
    This means that in an overall period of 13 months no disappearances have been verified, representing what appears to be a steady trend towards a marked improvement in the protection of the Right to security of person. UN ويستخلص من ذلك أنه لم تسجل طوال ١٣ شهراً متتالية أية حالة من حالات الاختفاء، مما يمثل اتجاها مؤكدا فيما يبدو نحو حدوث تحسن ملموس في مجال حماية الحق في اﻷمن الشخصي.
    the right to personal security may be considered broader to the extent that it also addresses injuries that are not life-threatening. UN وقد ينظَر إلى الحق في الأمن الشخصي في نطاق واسع لدرجة أن يشمل أيضاً الإصابات التي لا تشكل تهديداً للحياة.
    the right to personal security protects interests in bodily and mental integrity that are also protected by article 7. UN ويوفِّر الحق في الأمن الشخصي الحماية لمصالح تتعلق بالسلامة البدنية والعقلية، وهي مصالح تحميها أيضاً المادة 7().
    41. Given the number of reports already received of transgressions in the Democratic People's Republic of Korea affecting the right to security of the person, humane treatment and non-discrimination, there are serious grounds for concern. UN 41- وثمة أسباب خطيرة تدعو إلى القلق، نظراً إلى عدد التقارير التي وردت فعلاًً عن تجاوزات ارتكبت في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تؤثر على الحق في الأمن الشخصي والمعاملة الإنسانية وعدم التمييز.
    H. The right to physical security 43 44 15 UN حاء - الحق في الأمن الشخصي 43-44 15
    58. The Right to security of person has improved significantly since the AFDL came to power. UN ٥٨ - طرأ تحسن معقول على الحق في اﻷمن الشخصي منذ وصول تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير إلى السلطة.
    IV. Right to security of person - THE GOSTIVAR INCIDENT 15 - 23 5 UN رابعاً - الحق في اﻷمن الشخصي - حادث غوستيفار ٥١ - ٣٢ ٥
    C. Right to security of person . 145 - 160 25 UN جيم - الحق في اﻷمن الشخصي . ١٤٥-١٦٠ ٢٩
    VIOLATIONS OF THE Right to security of person UN انتهاكات الحق في اﻷمن الشخصي
    C. Right to security of person UN الحق في اﻷمن الشخصي
    Right to security of person UN الحق في اﻷمن الشخصي
    C. Right to security of person . 108 - 110 23 UN الحق في اﻷمن الشخصي
    the right to personal security has been violated as a result of the civil war, but also by the arbitrary and summary beatings of women by members of the Department for the Promotion of Virtue and Prevention of Vice. UN وانتُهك الحق في الأمن الشخصي نتيجة للحرب الأهلية، بل انتُهك أيضا نتيجة لعمليات ضرب النساء بشكل تعسفي وغير قانونــــي على أيدي العاملين بإدارة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر.
    107. Promote the fulfilment of the right to personal security: UN 107 - تعزيز إعمال الحق في الأمن الشخصي:
    Ms. Majodina, noting that security implied protection, asked whether the right to personal security could be understood more broadly as the right to protection against threats to other rights. UN 7- السيدة ماجودينا في معرض حديثها عن أن الأمن يستلزم الحماية، استعلمت عما إذا كان يمكن فهم الحق في الأمن الشخصي فهماً أوسع بوصفه الحق في الحماية من تهديد الحقوق الأخرى.
    the right to personal security is already controversial, as only the United Nations Human Rights Committee seems to accord it a meaning independent from the right to personal liberty. UN وأما الحق في الأمن الشخصي فكان ولا يزال مثيراً للجدل إذ إن لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان هي الوحيدة التي توليه فيما يبدو مدلولاً مستقلاً عن الحق في الحرية الشخصية(152).
    104.71 Take measures to prosecute the perpetrators of human rights violations that specifically target members of religious groups in order to safeguard freedom of religion and ensure the right to security of the person (Canada); UN 104-71- اتخاذ التدابير لملاحقة مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان التي تستهدف بالتحديد أفراد الجماعات الدينية من أجل ضمان حرية الدين وضمان الحق في الأمن الشخصي (كندا)؛
    65. Violations of personal security have unfortunately multiplied over recent months, often in direct relation to violations of property rights, of which they are the immediate cause. UN ٥٦- تكاثرت لﻷسف التعديات على الحق في اﻷمن الشخصي في الشهور اﻷخيرة وكانت مرتبطة، في حالات كثيرة، ارتباطاً مباشراً بالتعديات على الحق في الملكية باعتبار انها تشكل السبب المباشر له.
    The Committee is also concerned that the emphasis of the initial report is on sexual violence rather than on gender-based violence as an infringement of the right to personal security. UN واللجنة قلقة أيضا من أن التشديد في التقرير اﻷولي يقع على العنف الجنسي، لا على العنف القائم على نوع الجنس، بوصفه تعديا على الحق في اﻷمن الشخصي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more