"الحق في عدم التعرض للتمييز" - Translation from Arabic to English

    • the right to non-discrimination
        
    • the right not to be discriminated against
        
    • right to be free from discrimination
        
    • the right to freedom from discrimination
        
    • right of non-discrimination
        
    • RIGHT TO NON-DISCRIMINATION ON POLITICAL GROUNDS
        
    • right to non-discrimination is
        
    the right to non-discrimination, equal protection and equality before the law UN الحق في عدم التعرض للتمييز وفي الحماية المتساوية وأمام القانون
    It also includes an assessment of the current situation with respect to discrimination in the country and the actions required to prevent and punish discrimination and create a legislative framework to safeguard the right to non-discrimination. UN وهو يشمل أيضا تقييما للحالة الراهنة فيما يتعلق بالتمييز في البلد والإجراءات التي يلزم اتخاذها لمنع التمييز والمعاقبة عليه وإنشاء إطار تشريعي من أجل ضمان الحق في عدم التعرض للتمييز.
    Article 2: the right to non-discrimination UN المادة ٢: الحق في عدم التعرض للتمييز
    the right not to be discriminated against on grounds of sexual orientation or gender identity is recognized in the Constitution. UN الحق في عدم التعرض للتمييز بسبب الميل الجنسي والهوية الجنسية معترف به في الدستور.
    It specifically includes the right not to be discriminated against on the grounds of nationality as regards access to employment, remuneration and other conditions of work. UN وتَذْكر بشكل محدّد الحق في عدم التعرض للتمييز القائم على أساس الجنسية فيما يتعلق بالحصول على عمل وتحديد الأجر وظروف العمل الأخرى.
    The right to be free from discrimination was one of those fundamental rights. UN وتشمل هذه الحقوق الأساسية الحق في عدم التعرض للتمييز.
    The State party had replied that all citizens were equal before the law and had the right to freedom from discrimination. UN وقد ردت الدولة الطرف بأن جميع المواطنين سواء أمام القانون ولهم الحق في عدم التعرض للتمييز.
    Since ratification of the Convention, the Attorney-General has advised Parliament of one bill that appeared to be inconsistent with the right of non-discrimination on the ground of disability. UN ومنذ التصديق على الاتفاقية، أبلغ النائب العام البرلمان عن مشروع قانون واحد رأى أنه غير متسق مع الحق في عدم التعرض للتمييز على أساس الإعاقة.
    II. NEW COMPLAINTS CONCERNING the right to non-discrimination ON POLITICAL GROUNDS AND FREEDOM OF EXPRESSION AND ASSOCIATION UN ثانيا - موجز الشكاوى الجديدة الواردة بشأن الحق في عدم التعرض للتمييز ﻷسباب سياسية، والحق في حرية التعبير والتجمﱡع
    A. the right to non-discrimination on political grounds, and freedom of expression and association 7 - 20 4 UN ألف - الحق في عدم التعرض للتمييز ﻷسباب سياسية، والحق في حرية التعبير وتكوين الجمعيات
    I. SUMMARY OF NEW COMPLAINTS CONCERNING the right to non-discrimination ON POLITICAL GROUNDS AND FREEDOM OF EXPRESSION AND ASSOCIATION UN أولاً - موجز الشكاوى الجديدة الواردة بشأن الحق في عدم التعرض للتمييز ﻷسباب سياسية، والحق في حرية التعبير والتجمﱡع
    A. the right to non-discrimination on political UN ألف - الحق في عدم التعرض للتمييز ﻷسباب سياسية،
    A. the right to non-discrimination on political grounds, and freedom of expression and association UN ألف - الحق في عدم التعرض للتمييز ﻷسباب سياسية، والحق في حرية التعبير وتكوين الجمعيات
    the right to non-discrimination UN الحق في عدم التعرض للتمييز
    He had ended his address by noting that the right not to be discriminated against would never be fully attained and that the Human Rights Committee would continue its unflagging efforts to drive back the bounds of discrimination. UN واسترعى الانتباه في الختام إلى أن الحق في عدم التعرض للتمييز بصورة نهائية لا سبيل إلى نيْله أبدا وأن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ستعمل بلا كلل من أجل توسيع آفاقه.
    Among the rights to be incorporated in Manx law is that enshrined in Article 14, namely the right not to be discriminated against on any grounds, including sex, in the enjoyment of the rights and freedoms set forth in the Convention. UN ومن الحقوق المدرجة في قانون جزيرة مان الحق الوارد في المادة 14 وهو الحق في عدم التعرض للتمييز لأي سبب، بما في ذلك، نوع الجنس، فيما يتصل بالتمتع بالحقوق والحريات المبينة في الاتفاقية.
    29. United Nations entities and agencies continue and strengthen their work with respect to human rights, and in particular the right not to be discriminated against on the basis of race, colour, descent, sex, gender, or national or ethnic origin; UN 29- أن تواصل كيانات الأمم المتحدة ووكالاتها عملها المتعلق بحقوق الإنسان وتعزز ذلك ولا سيما الحق في عدم التعرض للتمييز على أساس العرق أو اللون أو الأصل أو الجنس أو الجنسانية أو الأصل الوطني أو الإثني؛
    Reaffirming the right to be free from discrimination based on sex and the equal right of men and women to the enjoyment of all civil, cultural, economic, political and social rights as stipulated in, inter alia, the International Bill of Human Rights, UN وإذ تعيد تأكيد الحق في عدم التعرض للتمييز على أساس الجنس وحق الرجل والمرأة في التمتع على قدم المساواة بجميع الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية المنصوص عليها في جملة صكوك منها الشرعة الدولية لحقوق اﻹنسان،
    Reaffirming the right to be free from discrimination based on sex and the equal right of men and women to the enjoyment of all civil, cultural, economic, political and social rights as stipulated in, inter alia, the International Bill of Human Rights, UN وإذ تعيد تأكيد الحق في عدم التعرض للتمييز على أساس الجنس وحق الرجل والمرأة في التمتع على قدم المساواة بجميع الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية المنصوص عليها في جملة صكوك منها الشرعة الدولية لحقوق الإنسان،
    Chapter IV, article 42, of the Constitution guarantees the right to freedom from discrimination for every citizen of Nigeria. UN 59- وتضمن المادة 42 من الفصل الرابع من الدستور لكل مواطن في نيجيريا الحق في عدم التعرض للتمييز.
    In that connection, he also drew attention to paragraph 24 of the report, according to which the Constitution allowed derogation from the right to freedom from discrimination during a state of emergency. UN وفي هذا الصدد، استرعى الانتباه أيضاً إلى الفقرة ٤٢ من التقرير، التي تفيد بأن الدستور يسمح بالانتقاص في حالات الطوارئ من الحق في عدم التعرض للتمييز.
    (i) Upon introduction of a Bill, the Attorney-General reviews all proposed legislation for consistency with civil and political rights, including the right of non-discrimination. UN عند عرض أي مشروع قانون، يستعرض النائب العام جميع التشريعات المقترحة للتحقق من اتساقها مع الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك الحق في عدم التعرض للتمييز.
    II. RIGHT TO NON-DISCRIMINATION ON POLITICAL GROUNDS AND FREEDOM OF EXPRESSION AND ASSOCIATION UN ثانيا - الحق في عدم التعرض للتمييز ﻷسباب سياسية، والحق في حرية التعبير وتكوين الجمعيات
    the right to non-discrimination is enshrined in the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the main international human rights instruments. UN ويرد الحق في عدم التعرض للتمييز في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وفي الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وفي الصكوك الرئيسية الدولية لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more