"الحكم الديمقراطي في" - Translation from Arabic to English

    • democratic governance in
        
    • democratic rule in
        
    • democratic government in
        
    • of democratic governance
        
    • democratic rule on
        
    • democratic governance within
        
    • on democratic governance
        
    raising awareness about women's roles in democratic governance in local, national and regional decision-making bodies UN :: زيادة التعريف بدور المرأة في الحكم الديمقراطي في هيئات اتخاذ القرارات المحلية والوطنية والإقليمية
    It is also our hope that this historic development will contribute to the continued consolidation of democratic governance in our region. UN ونأمل أيضا أن يساهم هذا التطور التاريخي في استمرار تعزيز الحكم الديمقراطي في منطقتنا.
    (iii) Grounding democratic governance in international principles. UN ' 3` توطيد الحكم الديمقراطي في المبادئ الدولية؛
    However, since the return to democratic rule in 1999, great strides have been made to enhance the enjoyment of human rights in the country. UN ومع ذلك، فقد قطعت خطوات كبيرة، منذ استعادة الحكم الديمقراطي في عام 1999، نحو تحسين التمتع بحقوق الإنسان في البلد.
    Since her return to democratic rule in 1992, Ghana has moved increasingly towards consolidating and strengthening liberal democratic principles, structures and processes. UN وهي تسعى بشكل مطرد، منذ عودتها إلى الحكم الديمقراطي في عام 1992، إلى توطيد وتعزيز المبادئ والبنى والعمليات الديمقراطية الليبرالية.
    As everyone was aware, the Organization had a long tradition of working to promote and consolidate systems of democratic government in member States through active cooperation between neighbouring countries and peaceful settlement of disputes. UN وذكر أن من المعروف للجميع أن للمنظمة تاريخا طويلا في العمل على تعزيز ودعم نظام الحكم الديمقراطي في الدول الأعضاء عن طريق التعاون النشط بين البلدان المجاورة وتسوية المنازعات بالطرق السلمية.
    * Achieving gender equality in democratic governance in times of peace as well as war UN :: تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال الحكم الديمقراطي في أوقات السلم وكذلك في أوقات الحرب
    Four years ago, the people of the Maldives embarked on a comprehensive reform programme aimed at strengthening and modernizing democratic governance in the country. UN قبل أربع سنوات، شرع شعب ملديف في برنامج إصلاح شامل يهدف إلى تعزيز وتحديث الحكم الديمقراطي في البلاد.
    Achieving gender equality in democratic governance in times of peace as well as war UN □ تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال الحكم الديمقراطي في أوقات السلم وكذلك في أوقات الحرب.
    52. Women have played a critical role in ensuring a return to democratic governance in Sierra Leone. UN 52 - وقد اضطلعت المرأة بدور حاسم في كفالة العودة إلى الحكم الديمقراطي في سيراليون.
    The Council reiterates the importance of national, municipal and local elections as pillars of democratic governance in Haiti. UN ويكرر تأكيد أهمية الانتخابات الوطنية والبلدية والمحلية باعتبارها دعائم إقامـة الحكم الديمقراطي في هايتي.
    The members of the Special Mission gave examples of the process of democratic governance in their countries. UN وقدم أعضاء البعثة الخاصة أمثلة لعملية الحكم الديمقراطي في بلدانهم.
    It was therefore a great pity that the incidents should be used to vilify the institutions of democratic governance in India, especially by those whose experience and traditions were so alien to the democratic spirit. UN ولذلك مما يدعو للأسف البالغ أن تُستخدم تلك الأحداث للحط من قدرة مؤسسات الحكم الديمقراطي في الهند، ولا سيما من الذين تتسم خبرتهم وتقاليدهم بأنها بعيدة كل البعد عن الروح الديمقراطية.
    since the inception of democratic governance in Nigeria, deliberate attempts have been made to increase women's participation in both political and public life. UN منذ بداية الحكم الديمقراطي في نيجيريا، بُذِلت مساعٍ حثيثة لزيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة على السواء.
    The United Nations Chronicle and Africa Renewal published a number of articles on governance aimed at increasing public understanding and support for the efforts of Governments to build or restore democratic rule in Africa. UN ونشرت مجلة وقائع الأمم المتحدة ومجلة أفريقيا الجديدة عددا من المقالات بشأن الحكم الرشيد بهدف زيادة الفهم العام والدعم لجهود الحكومة الرامية إلى بناء أو استعادة الحكم الديمقراطي في أفريقيا.
    The separation of the South does not, in any way, reduce the imperative for democratic rule in both the Sudan and South Sudan. UN ولا يقلل انفصال الجنوب، بأي شكل من الأشكال، من حتمية الحكم الديمقراطي في كل من السودان وجنوب السودان.
    2. Stresses the importance of the removal of all obstacles to the transition to democratic rule in South Africa; UN ٢ ـ تشدد على أهمية إزالة كافة العراقيل التي تعترض سبيل الانتقال إلى الحكم الديمقراطي في جنوب أفريقيا؛
    Everything points to a promising future in Haiti because of the determination of the international community to consolidate democratic rule in that Caribbean nation. UN إن كل شيء يشير الى مستقبل مبشر بالخير في هايتي نظرا لتصميم المجتمع الدولي على تعزيز الحكم الديمقراطي في تلك الدولة الكاريبية.
    Drawing from Argentina's experience, Mr. Saba noted the significance of fair trials in the country's transition to democratic rule in 1983. UN واستناداً إلى تجربة الأرجنتين، أشار السيد سابا إلى أهمية المحاكمات العادلة عند انتقال البلد إلى الحكم الديمقراطي في عام 1983.
    In practical terms, CARICOM countries have come together with the United Nations and the Organization of American States to restore and support democratic government in our sister State of Haiti and, more generally, to buttress the democratic process throughout the region. UN ومن الناحية العملية، ضمت بلدان الجماعة الكاريبية جهودها إلى جهود اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية ﻹعادة ودعم الحكم الديمقراطي في دولة هايتي الشقيقة، وقامت بصورة أعم، بدعم العملية الديمقراطية في جميع أنحاء المنطقة.
    It also intended to announce a programme of transition to democratic rule on 1 October 1995. UN وتعتزم الحكومة أيضا إعلان برنامج للانتقال إلى الحكم الديمقراطي في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    Welcoming the positive contribution Nigeria has been making through the Economic Community of West African States in support of democratic governance within the West African region, UN وإذ ترحب باﻹسهام اﻹيجابي الذي تقدمه نيجيريا من خلال الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لدعم الحكم الديمقراطي في منطقة غرب أفريقيا،
    Institutionalization of the Democratic Governance Forum within a national organization to promote monthly dialogue on democratic governance issues and also the formation of a national institute on democratic governance which will support citizens and State institutions to have regular informed dialogue of governance issues UN للمساعدة على ضمان دوره الرقابي والضوابط والموازين الخاصة به ترسيخ منتدى الحكم الديمقراطي في إطار إحدى المنظمات نعم نظمت البعثة المتكاملة بالتعاون مع السلطات المحلية 51

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more