"الحكم الذاتي المؤقت" - Translation from Arabic to English

    • Interim Self-Government
        
    • provisional self-government
        
    • interim self-rule
        
    • provisional self-governing
        
    • Interim SelfGovernment
        
    • interim self-governing
        
    It expects that this marks the first step towards setting the Interim Self-Government on the right track. UN وتتوقع أن يشكل هذا الحدث أول خطوة نحو وضع الحكم الذاتي المؤقت في المسار الصحيح.
    The implementation of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements is moving steadily forward, although behind schedule. UN فتنفيذ إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت يمضي قدما باطراد، وإن كان متأخرا عن جدوله.
    The Secretary-General welcomed the signing of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements. UN ورحب اﻷمين العام بالتوقيع على إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت.
    The Palestinian Interim Self-Government authority will serve for a transitional period not exceeding five years. UN وستظل سلطة الحكم الذاتي المؤقت الفلسطينية قائمة لفترة انتقالية لا تتجاوز خمس سنوات.
    As a result of their concerted efforts, the PLO and Israel have finally recognized each other and signed the agreement on Interim Self-Government in Gaza and Jericho. UN وقامت منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل، أخيرا، ونتيجة لتضافر جهودهما بالاعتراف ببعضهما البعض، ووقعتا اتفـــاق الحكم الذاتي المؤقت في غزة وأريحا.
    The Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements recently signed by the Palestine Liberation Organization and the Government of Israel should be viewed as a first step down the long road towards the achievement of peace in the region. UN إن إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت الذي وقع مؤخرا من جانب منظمة التحرير الفلسطينية وحكومة إسرائيل ينبغي النظر إليه على أنه خطوة أولى على الطريق الطويل الذي يؤدي إلى تحقيق السلم في المنطقة.
    It is our understanding that the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements will lead to the transfer from Israel to the Palestinians of authority over East Jerusalem and all of the cities, towns and villages of the West Bank and Gaza. UN إننا نفهم إن إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت سيؤدي إلى انتقال السلطة من إسرائيل إلى الفلسطينيين على القدس الشرقية وكل مدن وبلدات وقرى الضفة الغربية وغزة.
    Members may recall that at the last session of the General Assembly, the international community warmly welcomed the signing by Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO) of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements. UN ربما يتذكر اﻷعضاء أن المجتمع الدولي رحب بحرارة في الــــدورة اﻷخيرة للجمعية العامة بتوقيع اسرائيل ومنظمــة التحرير الفلسطينية إعلان المبادئ بشأن ترتيبــات الحكم الذاتي المؤقت.
    The United Nations continued to support the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements and would not relax its efforts to secure a comprehensive, just and lasting settlement in the Middle East. UN ويتعين على اﻷمم المتحدة أن تساند اعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت دون أن توقف النضال في سبيل تحقيق تسوية شاملة عادلة مستديمة في الشرق اﻷوسط.
    Experts from North America, Palestine and Israel had presented papers at the four plenary meetings on the reconstruction and nation-building process during the transition period in the light of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements. UN وقدم خبراء من أمريكا الشمالية وفلسطين واسرائيل بحوثا في الاجتماعات العامة اﻷربعة المعقودة بشأن عملية التعمير وبناء البلد أثناء الفترة الانتقالية في ضوء إعلان المبادئ بشأن ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت.
    During the period under review, two historic events had taken place: the signing by Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO) of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements and the Agreement on the Gaza Strip and Jericho Area. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض وقع حدثان تاريخيان هما توقيع اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية على إعلان المبادئ المتعلقة بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت والاتفاق المتعلق بقطاع غزة وأريحا.
    Bearing in mind the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements, signed by the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization in Washington, D.C., on 13 September 1993, UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت الذي وقعت عليه حكومة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية في واشنطن العاصمة بتاريخ ٣١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١،
    The Declaration of Principles provided the framework for the Palestine Interim Self-Government Authority to mobilize efforts towards the revival and reconstruction of the Palestinian economy in the coming years. UN ويوفر إعلان المبادئ إطارا لسلطة الحكم الذاتي المؤقت الفلسطينية كي تعبئ الجهود من أجل إنعاش وإعادة بناء الاقتصاد الفلسطيني في السنوات المقبلة.
    He said that the Government of Australia believed that only through the full implementation of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements could there be any hope for a just and lasting peace between Israel and the Palestinian people. UN وقال إن حكومة استراليا ترى أنه ليس هناك أي أمل في التوصل إلى سلم عادل ودائم بين إسرائيل والشعب الفلسطيني إلا من خلال التنفيذ الكامل ﻹعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت.
    The Government of Japan hopes that the Palestinian Authority will establish an effective tax collecting system at an early stage to cover the costs of operations of the Interim Self-Government. UN وتأمل حكومة اليابان في أن تنشئ السلطة الفلسطينية نظاما فعالا لجباية الضرائب في مرحلة مبكرة لتغطية تكاليف عمليات الحكم الذاتي المؤقت.
    Particular mention is made of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements signed by Israel and the Palestine Liberation Organization, and the Agreement between Israel and Jordan on the Common Agenda. UN وينوه خاصة بإعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت والذي وقعت عليه اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية وبالاتفاق بين اسرائيل واﻷردن على جدول أعمال مشترك.
    The Committee noted especially the support of the international community for the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements and for its implementation, as important steps towards a comprehensive, just and lasting settlement in accordance with United Nations resolutions. UN ولاحظت اللجنة بصفة خاصة تأييد المجتمع الدولي ﻹعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت ولتنفيذه بوصفهما خطوتين هامتين نحو تحقيق تسوية شاملة وعادلة ودائمة وفقا لقرارات اﻷمم المتحدة.
    In four plenary sessions, 19 experts presented papers and statements on the reconstruction and nation-building process during the transition period in the light of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements and subsequent agreements. UN وفي أربع جلسات عامة، قدم ١٩ خبيرا بحوثا وبيانات عن عملية إعادة التعمير وبناء الدولة أثناء الفترة الانتقالية في ضوء إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت والاتفاقات اللاحقة له.
    27. It is projected that UNMIK will turn over a balanced budget to the provisional self-government in 2002. UN 27 - ومن المتوقع أن تسلم البعثة إلى الحكم الذاتي المؤقت ميزانية متوازنة في عام 2002.
    We also welcome the recent agreement on expansion of Palestinian interim self-rule. UN ونرحب أيضا بالاتفاق اﻷخير بشأن توسيع نطاق الحكم الذاتي المؤقت للفلسطينيين.
    They called on the political parties to resolve the deadlock over the formation of provisional self-governing institutions and pointed to the need for the province's institutions to be multi-ethnic. UN ودعوا الأطراف السياسيين إلى كسر الجمود الذي يكتنف تشكيل مؤسسات الحكم الذاتي المؤقت وأشاروا إلى ضرورة أن تتسم مؤسسات المقاطعة بالتعدد الإثني.
    It also welcomed the Declaration of Principles on Interim SelfGovernment Arrangements (A/48/486-S/26560, annex) and subsequent implementation agreements. UN ورحبت اللجنة أيضا بإعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت (A/48/486-S/26560، المرفق) واتفاقات التنفيذ اللاحقة.
    In this regard, we welcome the establishment of the interim self-governing Authority in Gaza and Jericho and look forward to the early realization of the second implementation agreement on elections. UN وفي هذا الصدد، نرحب بإنشاء سلطة الحكم الذاتي المؤقت في غزة وأريحا، ونتطلع قدما الى اﻹبرام المبكر للاتفاق التنفيذي الثانـــي المتعلق بالانتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more