"الحكم السديد وسيادة" - Translation from Arabic to English

    • good governance and the rule
        
    Affirming that good governance and the rule of law will assist all States to promote and protect human rights, including the right to education, UN وإذ يؤكد أن الحكم السديد وسيادة القانون سيساعدان جميع الدول على تعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما فيها الحق في التعليم،
    Affirming that good governance and the rule of law will assist all States to promote and protect human rights, including the right to education, UN وإذ يؤكد أن الحكم السديد وسيادة القانون سيساعدان جميع الدول على تعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما فيها الحق في التعليم،
    Affirming that good governance and the rule of law will assist all States to promote and protect human rights, including the right to education, UN وإذ تؤكد أن الحكم السديد وسيادة القانون سيساعدان جميع الدول على تعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما فيها الحق في التعليم،
    Affirming that good governance and the rule of law will assist all States to promote and protect human rights, including the right to education, UN وإذ تؤكد أن الحكم السديد وسيادة القانون سيساعدان جميع الدول على تعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما فيها الحق في التعليم،
    Affirming that good governance and the rule of law will assist all States to promote and protect human rights, including the right to education, UN وإذ تؤكد أن الحكم السديد وسيادة القانون سيساعدان جميع الدول على تعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما فيها الحق في التعليم،
    Affirming that good governance and the rule of law will assist all States to promote and protect human rights, including the right to education, UN وإذ تؤكد أن الحكم السديد وسيادة القانون سيساعدان جميع الدول على تعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما فيها الحق في التعليم،
    The requirements of good governance and the rule of law were known, but practical challenges remained. UN فمتطلبات الحكم السديد وسيادة القانون معروفة، ولكنه لا تزال هناك تحديات عملية.
    The best guarantor of security and prosperity at home and abroad is respect for individual liberty and the protection of human rights through good governance and the rule of law. UN وأفضل ضمان للأمن والازدهار في الداخل والخارج هو احترام حرية الفرد وحماية حقوق الإنسان من خلال الحكم السديد وسيادة القانون.
    47. The Working Group reaffirms the importance of good governance and the rule of law at both national and international levels in the implementation of the right to development. UN 47- ويعيد الفريق العامل تأكيد أهمية الحكم السديد وسيادة القانون على المستويين الوطني والدولي في إعمال الحق في التنمية.
    (e) To provide advice and facilitate technical assistance in the areas of good governance and the rule of law; UN )ﻫ( ﻹسداء المشورة وتيسير تقديم المساعدة الفنية في مجالي الحكم السديد وسيادة القانون؛
    98. The Independent Expert believes that the human rights road map would be best built upon good governance and the rule of law, which should therefore be a key priority of the Government. UN 98- ويعتقد الخبير المستقل أن من الأفضل أن تقوم خريطة الطريق المتعلقة بحقوق الإنسان على الحكم السديد وسيادة القانون اللذين ينبغي بالتالي، أن يشكلا أولوية رئيسية من أولويات الحكومة.
    4. Encourages the Government of the Democratic Republic of the Congo to pursue sound macroeconomic policies and to promote good governance and the rule of law, and urges the Government and the people of the Democratic Republic of the Congo to exert all efforts for economic recovery and reconstruction despite the ongoing armed conflict; UN ٤ - تشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على اتباع سياسات سليمة للاقتصاد الكلي وتعزيز الحكم السديد وسيادة القانون، وتحث الحكومة وشعبها على بذل كل ما يمكن من الجهود من أجل الانتعاش الاقتصادي والتعمير على الرغم من الصراع المسلح الجاري؛
    " 41. The Commission encourages the Government of Colombia to pay special attention to social and economic reforms and, in particular, to step up measures and adopt further policies to revitalize the Colombian economy, to further equal access to the generation of income and to strengthen good governance and the rule of law and, thereby, the democratic pillars of Colombian society. UN " 41- وتشجع اللجنة حكومة كولومبيا على توجيه اهتمام خاص إلى الإصلاحات الاجتماعية والاقتصادية ولا سيما مضاعفة التدابير واعتماد المزيد من السياسات لإعادة تنشيط الاقتصاد الكولومبي، وزيادة تكافؤ فرص توليد الدخل، وتدعيم الحكم السديد وسيادة القانون، مما يسهم بالتالي في تدعيم الركائز الديمقراطية للمجتمع الكولومبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more